XG - PUPPET SHOW - traduction des paroles en allemand

PUPPET SHOW - XGtraduction en allemand




PUPPET SHOW
PUPPENSPIEL
It's time I get what I deserve
Es ist Zeit, dass ich bekomme, was ich verdiene
Act like he don't know what I'm worth
Tu nicht so, als ob du nicht wüsstest, was ich wert bin
We spend a lot of time talking
Wir reden viel miteinander
But it feels like I'm never heard
Aber es fühlt sich an, als würde mir nie zugehört
Listen to what comes out my mouth
Hör zu, was aus meinem Mund kommt
Before you try to take me out
Bevor du versuchst, mich auszuführen
You oughta know what I'm about
Du solltest wissen, worum es mir geht
Treat me like a lady, this ain't up for debatin'
Behandle mich wie eine Dame, das steht nicht zur Debatte
Boy, stop playin' 'fore it goes a different route
Junge, hör auf zu spielen, bevor es einen anderen Weg einschlägt
Imagine a world where we could play different roles
Stell dir eine Welt vor, in der wir verschiedene Rollen spielen könnten
Where girls be taking control, oh, oh
In der Mädchen die Kontrolle übernehmen, oh, oh
Wrapped 'round our fingers, they couldn't tell us
Um unsere Finger gewickelt, könnten sie uns nicht
No, no, no
Nein, nein, nein sagen
Welcome to the puppet show
Willkommen zur Puppenshow
Where we play 'em like their plastic dolls
Wo wir sie wie ihre Plastikpuppen spielen
They'll do anything, anything, anything
Sie werden alles tun, alles, alles
When you got 'em hanging by a string, by a string
Wenn du sie an einer Schnur hängen hast, an einer Schnur
Gonna play 'em like their toys
Ich werde sie wie ihre Spielzeuge spielen
We'll make 'em do what we enjoy
Wir werden sie dazu bringen, das zu tun, was uns Spaß macht
They'll do anything
Sie werden alles tun
When you got 'em by a string
Wenn du sie an einer Schnur hast
(Pop it, pop it, pop it, pop it)
(Pop it, pop it, pop it, pop it)
Don't like the look of this picture
Ich mag den Anblick dieses Bildes nicht
Boy, you think that I'm in love with you? (Ha-ha)
Junge, denkst du, dass ich in dich verliebt bin? (Ha-ha)
Cry me a river, thought you were slick to lead but you an extra
Heul mir einen Fluss, dachtest, du wärst schlau, um zu führen, aber du bist ein Statist
I'ma do it my way, ain't apologetic
Ich mache es auf meine Art, entschuldige mich nicht
I might cut you off like, "Bye, Felicia" with it
Ich könnte dich einfach abschneiden, so wie "Tschüss, Felicia"
I'm a controller, play 'em like Atari
Ich bin eine Kontrolleurin, spiele sie wie Atari
It ain't game over 'til I say so, got it?
Es ist nicht vorbei, bis ich es sage, verstanden?
Automatic when I want for it to please me
Automatisch, wenn ich will, dass es mir gefällt
Might just make you do the things I want you to (want you to)
Ich könnte dich dazu bringen, die Dinge zu tun, die ich will (die ich will)
Playin' puppet master, everything's so easy
Ich spiele Puppenmeisterin, alles ist so einfach
I'll make all of my own dreams come true, ooh-ooh-ooh
Ich werde alle meine eigenen Träume wahr werden lassen, ooh-ooh-ooh
Imagine a world where we could play different roles
Stell dir eine Welt vor, in der wir verschiedene Rollen spielen könnten
Where we be taking control, oh, oh, oh
Wo wir die Kontrolle übernehmen, oh, oh, oh
Wrapped 'round our fingers, they couldn't tell us
Um unsere Finger gewickelt, könnten sie uns nicht
No, no, no
Nein, nein, nein sagen
Welcome to the puppet show (to the puppet show)
Willkommen zur Puppenshow (zur Puppenshow)
Where we play 'em like their plastic dolls (like their plastic dolls)
Wo wir sie wie ihre Plastikpuppen spielen (wie ihre Plastikpuppen)
They'll do anything, anything, anything (ooh, ooh)
Sie werden alles tun, alles, alles (ooh, ooh)
When you got 'em hangin' by a string, by a string (yeah, yeah)
Wenn du sie an einer Schnur hängen hast, an einer Schnur (yeah, yeah)
Gonna play 'em like their toys (like their toys)
Ich werde sie wie ihre Spielzeuge spielen (wie ihre Spielzeuge)
We'll make 'em do what we enjoy (ha-ah)
Wir werden sie dazu bringen, das zu tun, was uns gefällt (ha-ah)
They'll do anything (anything, babe)
Sie werden alles tun (alles, Schatz)
When you've got 'em by a string (by a string, yeah)
Wenn du sie an einer Schnur hast (an einer Schnur, yeah)
Follow my lead
Folge meiner Führung
Just leave the whole thing up to me
Überlass einfach alles mir
My expertise
Meine Expertise
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Welcome to the puppet show
Willkommen zur Puppenshow
Where we play 'em like their plastic dolls
Wo wir sie wie ihre Plastikpuppen spielen
They'll do anything, anything
Sie werden alles tun, alles
When you got 'em hangin' by a string, by a string, yeah
Wenn du sie an einer Schnur hängen hast, an einer Schnur, yeah
Welcome to the puppet show (welcome to the show, ooh)
Willkommen zur Puppenshow (willkommen zur Show, ooh)
Where we play 'em like their plastic dolls (like their plastic dolls)
Wo wir sie wie ihre Plastikpuppen spielen (wie ihre Plastikpuppen)
They'll do anything, anything, anything (they'll do anything)
Sie werden alles tun, alles, alles (sie werden alles tun)
When you've got 'em hangin' by a string, by a string (by a string)
Wenn du sie an einer Schnur hängen hast, an einer Schnur (an einer Schnur)
Gonna play 'em like their toys (play 'em like their toys)
Ich werde sie wie ihre Spielzeuge spielen (spiele sie wie ihre Spielzeuge)
We'll make 'em do what we enjoy (make 'em do what we enjoy)
Wir werden sie dazu bringen, das zu tun, was uns gefällt (sie dazu bringen, das zu tun, was uns gefällt)
They'll do anything (anything)
Sie werden alles tun (alles)
When you've got 'em by a string (string)
Wenn du sie an einer Schnur hast (Schnur)





Writer(s): Michael Lantz, 220, Simon Junho Sakai, David Kim, Rachel West


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.