Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
time
I
get
what
I
deserve
Es
ist
Zeit,
dass
ich
bekomme,
was
ich
verdiene
Act
like
he
don't
know
what
I'm
worth
Tu
nicht
so,
als
ob
du
nicht
wüsstest,
was
ich
wert
bin
We
spend
a
lot
of
time
talking
Wir
reden
viel
miteinander
But
it
feels
like
I'm
never
heard
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
mir
nie
zugehört
Listen
to
what
comes
out
my
mouth
Hör
zu,
was
aus
meinem
Mund
kommt
Before
you
try
to
take
me
out
Bevor
du
versuchst,
mich
auszuführen
You
oughta
know
what
I'm
about
Du
solltest
wissen,
worum
es
mir
geht
Treat
me
like
a
lady,
this
ain't
up
for
debatin'
Behandle
mich
wie
eine
Dame,
das
steht
nicht
zur
Debatte
Boy,
stop
playin'
'fore
it
goes
a
different
route
Junge,
hör
auf
zu
spielen,
bevor
es
einen
anderen
Weg
einschlägt
Imagine
a
world
where
we
could
play
different
roles
Stell
dir
eine
Welt
vor,
in
der
wir
verschiedene
Rollen
spielen
könnten
Where
girls
be
taking
control,
oh,
oh
In
der
Mädchen
die
Kontrolle
übernehmen,
oh,
oh
Wrapped
'round
our
fingers,
they
couldn't
tell
us
Um
unsere
Finger
gewickelt,
könnten
sie
uns
nicht
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
sagen
Welcome
to
the
puppet
show
Willkommen
zur
Puppenshow
Where
we
play
'em
like
their
plastic
dolls
Wo
wir
sie
wie
ihre
Plastikpuppen
spielen
They'll
do
anything,
anything,
anything
Sie
werden
alles
tun,
alles,
alles
When
you
got
'em
hanging
by
a
string,
by
a
string
Wenn
du
sie
an
einer
Schnur
hängen
hast,
an
einer
Schnur
Gonna
play
'em
like
their
toys
Ich
werde
sie
wie
ihre
Spielzeuge
spielen
We'll
make
'em
do
what
we
enjoy
Wir
werden
sie
dazu
bringen,
das
zu
tun,
was
uns
Spaß
macht
They'll
do
anything
Sie
werden
alles
tun
When
you
got
'em
by
a
string
Wenn
du
sie
an
einer
Schnur
hast
(Pop
it,
pop
it,
pop
it,
pop
it)
(Pop
it,
pop
it,
pop
it,
pop
it)
Don't
like
the
look
of
this
picture
Ich
mag
den
Anblick
dieses
Bildes
nicht
Boy,
you
think
that
I'm
in
love
with
you?
(Ha-ha)
Junge,
denkst
du,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin?
(Ha-ha)
Cry
me
a
river,
thought
you
were
slick
to
lead
but
you
an
extra
Heul
mir
einen
Fluss,
dachtest,
du
wärst
schlau,
um
zu
führen,
aber
du
bist
ein
Statist
I'ma
do
it
my
way,
ain't
apologetic
Ich
mache
es
auf
meine
Art,
entschuldige
mich
nicht
I
might
cut
you
off
like,
"Bye,
Felicia"
with
it
Ich
könnte
dich
einfach
abschneiden,
so
wie
"Tschüss,
Felicia"
I'm
a
controller,
play
'em
like
Atari
Ich
bin
eine
Kontrolleurin,
spiele
sie
wie
Atari
It
ain't
game
over
'til
I
say
so,
got
it?
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
ich
es
sage,
verstanden?
Automatic
when
I
want
for
it
to
please
me
Automatisch,
wenn
ich
will,
dass
es
mir
gefällt
Might
just
make
you
do
the
things
I
want
you
to
(want
you
to)
Ich
könnte
dich
dazu
bringen,
die
Dinge
zu
tun,
die
ich
will
(die
ich
will)
Playin'
puppet
master,
everything's
so
easy
Ich
spiele
Puppenmeisterin,
alles
ist
so
einfach
I'll
make
all
of
my
own
dreams
come
true,
ooh-ooh-ooh
Ich
werde
alle
meine
eigenen
Träume
wahr
werden
lassen,
ooh-ooh-ooh
Imagine
a
world
where
we
could
play
different
roles
Stell
dir
eine
Welt
vor,
in
der
wir
verschiedene
Rollen
spielen
könnten
Where
we
be
taking
control,
oh,
oh,
oh
Wo
wir
die
Kontrolle
übernehmen,
oh,
oh,
oh
Wrapped
'round
our
fingers,
they
couldn't
tell
us
Um
unsere
Finger
gewickelt,
könnten
sie
uns
nicht
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
sagen
Welcome
to
the
puppet
show
(to
the
puppet
show)
Willkommen
zur
Puppenshow
(zur
Puppenshow)
Where
we
play
'em
like
their
plastic
dolls
(like
their
plastic
dolls)
Wo
wir
sie
wie
ihre
Plastikpuppen
spielen
(wie
ihre
Plastikpuppen)
They'll
do
anything,
anything,
anything
(ooh,
ooh)
Sie
werden
alles
tun,
alles,
alles
(ooh,
ooh)
When
you
got
'em
hangin'
by
a
string,
by
a
string
(yeah,
yeah)
Wenn
du
sie
an
einer
Schnur
hängen
hast,
an
einer
Schnur
(yeah,
yeah)
Gonna
play
'em
like
their
toys
(like
their
toys)
Ich
werde
sie
wie
ihre
Spielzeuge
spielen
(wie
ihre
Spielzeuge)
We'll
make
'em
do
what
we
enjoy
(ha-ah)
Wir
werden
sie
dazu
bringen,
das
zu
tun,
was
uns
gefällt
(ha-ah)
They'll
do
anything
(anything,
babe)
Sie
werden
alles
tun
(alles,
Schatz)
When
you've
got
'em
by
a
string
(by
a
string,
yeah)
Wenn
du
sie
an
einer
Schnur
hast
(an
einer
Schnur,
yeah)
Follow
my
lead
Folge
meiner
Führung
Just
leave
the
whole
thing
up
to
me
Überlass
einfach
alles
mir
My
expertise
Meine
Expertise
Welcome
to
the
puppet
show
Willkommen
zur
Puppenshow
Where
we
play
'em
like
their
plastic
dolls
Wo
wir
sie
wie
ihre
Plastikpuppen
spielen
They'll
do
anything,
anything
Sie
werden
alles
tun,
alles
When
you
got
'em
hangin'
by
a
string,
by
a
string,
yeah
Wenn
du
sie
an
einer
Schnur
hängen
hast,
an
einer
Schnur,
yeah
Welcome
to
the
puppet
show
(welcome
to
the
show,
ooh)
Willkommen
zur
Puppenshow
(willkommen
zur
Show,
ooh)
Where
we
play
'em
like
their
plastic
dolls
(like
their
plastic
dolls)
Wo
wir
sie
wie
ihre
Plastikpuppen
spielen
(wie
ihre
Plastikpuppen)
They'll
do
anything,
anything,
anything
(they'll
do
anything)
Sie
werden
alles
tun,
alles,
alles
(sie
werden
alles
tun)
When
you've
got
'em
hangin'
by
a
string,
by
a
string
(by
a
string)
Wenn
du
sie
an
einer
Schnur
hängen
hast,
an
einer
Schnur
(an
einer
Schnur)
Gonna
play
'em
like
their
toys
(play
'em
like
their
toys)
Ich
werde
sie
wie
ihre
Spielzeuge
spielen
(spiele
sie
wie
ihre
Spielzeuge)
We'll
make
'em
do
what
we
enjoy
(make
'em
do
what
we
enjoy)
Wir
werden
sie
dazu
bringen,
das
zu
tun,
was
uns
gefällt
(sie
dazu
bringen,
das
zu
tun,
was
uns
gefällt)
They'll
do
anything
(anything)
Sie
werden
alles
tun
(alles)
When
you've
got
'em
by
a
string
(string)
Wenn
du
sie
an
einer
Schnur
hast
(Schnur)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Lantz, 220, Simon Junho Sakai, David Kim, Rachel West
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.