Paroles et traduction XG - Tippy Toes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya,
gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя,
буду
держать
тебя
на
цыпочках
Watch
the
way,
we
lead
the
way,
we
work
the
way
we
glow
Смотри,
как
мы
ведем,
как
мы
сияем
They
ain't
ready
for
us,
we
about
to
wreck
the
game
Они
не
готовы
к
нам,
мы
сейчас
взорвем
эту
игру
On
the
back
of
us,
they
follow
like
a
Choo
Choo
train
Они
следуют
за
нами,
как
поезд
чух-чух
That's
reality,
yeah,
we
major
league
Это
реальность,
да,
мы
высшая
лига
Everything
we
do
is
worthy
of
a
gallery
Все,
что
мы
делаем,
достойно
галереи
We
gon'
whisper
to
ya
super
super
quiet
Мы
прошепчем
тебе
очень-очень
тихо
'Bout
to
show
'em
who's
in
charge
Сейчас
покажем
им,
кто
здесь
главный
Taking
over,
we're
the
pilots
Берем
все
в
свои
руки,
мы
пилоты
Taking
the
lead,
bringing
the
heat,
yeah
Берем
лидерство,
приносим
жару,
да
Head
to
the
sky,
eye
on
the
prize,
yeah,
yeah
Голова
в
облаках,
взгляд
на
приз,
да,
да
We're
on
the
rise,
you
ain't
seen
nothing
yet
Мы
на
подъеме,
ты
еще
ничего
не
видел
Lace
'em
on
tight
Завяжи
их
потуже
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
That's
the
way
it
goes
Так
все
и
будет
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
Thrift
shop
keep
ya
change
and
ya
two
cents
Секонд-хенд,
оставь
себе
сдачу
и
свои
гроши
Bad
gyals
on
the
rise,
you
a
nuisance
Плохие
девчонки
на
подъеме,
ты
обуза
Drop
jaws,
tie
tongues,
and
the
loose
ends
Открытые
рты,
связанные
языки
и
концы
в
воду
Got
pushed
out
a
queen,
I've
been
true
since
Вытолкнули
как
королеву,
я
была
верна
с
самого
начала
Ice
with
the
flow,
finna
catch
a
cold
Лед
в
потоке,
заболеешь
простудой
Snacking
on
the
world
'issa
bento'
gimme
more
Перекусываю
миром,
"это
бенто",
дай
мне
еще
When
it's
on,
you
know
it's
over
with
ya
silly
talk
Когда
это
происходит,
знай,
что
с
твоими
глупыми
разговорами
покончено
Here's
a
tip
though,
when
I
tick
you'd
better
tippy
toe
(Church)
Вот
тебе
совет,
когда
я
тикаю,
тебе
лучше
ходить
на
цыпочках
(Церковь)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
In
the
zone,
try
to
stop
us
when
we're
on
a
roll
В
потоке,
попробуй
остановить
нас,
когда
мы
на
волне
Hard
to
match,
ain't
nobody
got
our
energy
Трудно
сравниться,
ни
у
кого
нет
нашей
энергии
We
a
pack,
every
part
of
her
is
a
part
of
me
Мы
стая,
каждая
ее
часть
- это
часть
меня
(Ah-ooh),
we
owning
it,
coming
in
boss
mode,
take
control
of
it
(А-у),
мы
владеем
этим,
входим
в
режиме
босса,
берем
все
под
контроль
(Ah-ooh),
they
can't
compete,
yeah
(А-у),
им
не
тягаться,
да
We
gunnin'
for
the
crown,
group
masterpiece,
yeah
Мы
метим
на
корону,
групповой
шедевр,
да
Taking
the
lead,
bringing
the
heat,
yeah
Берем
лидерство,
приносим
жару,
да
Head
to
the
sky,
eye
on
the
prize,
yeah,
yeah
Голова
в
облаках,
взгляд
на
приз,
да,
да
We're
on
the
rise,
you
ain't
seen
nothing
yet
Мы
на
подъеме,
ты
еще
ничего
не
видел
Lace
'em
on
tight
Завяжи
их
потуже
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
That's
the
way
it
goes
Так
все
и
будет
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
We
about
to
take
flight,
up
a
level
Мы
собираемся
взлететь,
на
уровень
выше
When
we
step
on
the
scene,
we
superbeam
Когда
мы
выходим
на
сцену,
мы
сверкаем
Understand
that
we
didn't
come
to
play,
babe
Пойми,
мы
пришли
сюда
не
играть,
детка
Here
to
dominate
Мы
здесь,
чтобы
доминировать
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
I'ma
keep
ya
on
your
tippy
toes
Я
буду
держать
тебя
на
цыпочках
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
That's
the
way
it
goes
Так
все
и
будет
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachel West, 220 (joseph Park) 220.0, Hwaji, Wutan, Jakops, Elmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.