XIII - Bosozoku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XIII - Bosozoku




Bosozoku
Bosozoku
Корч ядовитый, но не новичок
A venomous whip, but not a rookie
Йай, "Один и три" именем наречён
Yay, named "Thirteen"
Yeah, врум-врум-врум
Yeah, vroom-vroom-vroom
Yeah
Yeah
Корч ядовитый, но не новичок (dрум)
A venomous whip, but not a rookie (drum)
"Один и три" именем наречён
"Thirteen" is the name
Сижу в отделе 78-ом (вай)
Sitting in the 78th department (why)
Cash адвокату, деньги не причём
Cash to the lawyer, money is not the issue
Видишь жест, средний палец в нём (чё?)
You see the gesture, middle finger in it (what?)
Видишь крест, тебя разопнём (чё?)
You see the cross, we'll crucify you (what?)
Bosozoku-Bosozoku ночью (врум)
Bosozoku-Bosozoku at night (vroom)
Bosozoku-Bosozoku днём (yeah)
Bosozoku-Bosozoku during the day (yeah)
Оставил слепок, видишь этот серп?
Left a mark, see this sickle?
Луна на небе наш любимый свет
The moon in the sky is our favorite light
Эта красота, она с шипами роз (воу)
This beauty, it's with rose thorns (whoa)
Тут повсюду тюнинг, это передоз (чш-ш-ш)
Tuning everywhere, it's an overdose (ch-sh-sh)
Их погоны крылья, бегу от оков (вай)
Their shoulder straps are wings, I run from shackles (why)
Во врагов стреляем, враги молоко (па-па)
We shoot at enemies, enemies are milk (pa-pa)
Мы свернули горы, наломали дров
We moved mountains, broke firewood
Пирамида из костей черепов
A pyramid of skull bones
Кто надымил в твоём гетто? (А?)
Who smoked out your ghetto? (Huh?)
Bosozoku-Bosozoku (кто здесь?)
Bosozoku-Bosozoku (who's here?)
Bosozoku-Bosozoku (кто здесь?)
Bosozoku-Bosozoku (who's here?)
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Burn out дым до рассвета (окей)
Burn out - smoke until dawn (okay)
Bosozoku-Bosozoku (окей)
Bosozoku-Bosozoku (okay)
Bosozoku-Bosozoku (окей)
Bosozoku-Bosozoku (okay)
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Улица моя шахматная доска
The street is my chessboard
Ты въебался там, тебя будут искать
You crashed there, they will look for you
Городской nascar, городская тоска (окей)
Urban nascar, urban longing (okay)
Жечь резину так, будто пуля у виска (па-па-па)
Burning rubber like a bullet to the temple (pa-pa-pa)
Да-да, кладу свой Glock в анорак
Yeah-yeah, putting my Glock in the anorak
Моя пуля дура, мой пистолет дурак
My bullet is stupid, my gun is stupid
I wanna rock, I wanna rock
I wanna rock, I wanna rock
I wanna, I wanna, I wanna rock
I wanna, I wanna, I wanna rock
Еду в твой район, мне нужен твой plug (твой plug)
I'm going to your area, I need your plug (your plug)
На пару минут ещё один frag
For a couple of minutes - another frag
I wanna rock, I wanna rock
I wanna rock, I wanna rock
I wanna, I wanna, I wanna rock
I wanna, I wanna, I wanna rock
Я приду, я приду
I will come, I will come
Я приду к тебе в бреду (эй)
I will come to you in delirium (hey)
Я как на льду, как на льду
I'm like on ice, like on ice
Давлю на газ, турбина дует (дует)
I press on the gas, the turbine is blowing (blowing)
(Дует-дует, дует)
(Blowing-blowing, blowing)
Bosozoku-Bosozoku (кто здесь?)
Bosozoku-Bosozoku (who's here?)
Bosozoku-Bosozoku (кто здесь?)
Bosozoku-Bosozoku (who's here?)
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Кто надымил в твоём гетто? (А?)
Who smoked out your ghetto? (Huh?)
Bosozoku-Bosozoku (кто здесь?)
Bosozoku-Bosozoku (who's here?)
Bosozoku-Bosozoku (кто здесь?)
Bosozoku-Bosozoku (who's here?)
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Burn out дым до рассвета (окей)
Burn out - smoke until dawn (okay)
Bosozoku-Bosozoku (окей)
Bosozoku-Bosozoku (okay)
Bosozoku-Bosozoku (окей)
Bosozoku-Bosozoku (okay)
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Я глотаю виражи, бойскаут
I swallow bends, boy scout
Янки-style, покажи burn out
Yanki-style, show me burn out
Я-я глотаю виражи, бойскаут
I-I swallow bends, boy scout
Янки-style, покажи burn out
Yanki-style, show me burn out
Я глотаю виражи, бойскаут
I swallow bends, boy scout
Янки-style, покажи burn out
Yanki-style, show me burn out
Я-я глотаю виражи, бойскаут
I-I swallow bends, boy scout
Янки-style, покажи burn out
Yanki-style, show me burn out
(Покажи burn out, покажи burn out)
(Show me burn out, show me burn out)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Baby's got a temper! Baby's got a temper! (А)
Baby's got a temper! Baby's got a temper! (Ah)
Сука горячей чем Brembo
Bitch hotter than Brembo
Тут огонь, но я не Marlow
There's fire here, but I'm not Marlow
В её рот залазит bank roll (а)
Bank roll crawls into her mouth (ah)
Ей на мне весело
She has fun on me
Кики весь день на мне прыгает, k-k-k-kangol
Kiki jumps on me all day, k-k-k-kangol
Wicked wicked Yepi-e-yo, яу
Wicked wicked Yepi-e-yo, yow
Выхлопа выстрелы get low (пр-р-р)
Exhaust shots get low (pr-r-r)
Железо 2Jz animal
2Jz iron - animal
Гарретта гнев первобытные демоны
Garrett's anger - primitive demons
Жгу, я кормлю их комплектами
I burn, I feed them with kits
На этом бриджике нету протектора (а)
There is no tread on this bridge (ah)
В салоне облако пепла
A cloud of ash in the cabin
Пацаны залазят в пекло
The boys climb into the heat
Пацаны залазят в пекло
The boys climb into the heat
Много дыма, в твоём гетто
Lots of smoke in your ghetto
Я веду себя заметно
I'm being noticeable
В секторе сделали шума
They made noise in the sector
Yo, А.С.А.В. со спецэффектами
Yo, A.C.A.B. with special effects
Инспектор хочет поймать мою куруму в пятно прожектора
The inspector wants to catch my kuruma in the spotlight
Три, один, три это секта
Three, one, three - this is a sect
Три, один, три еду боком
Three, one, three - I'm driving sideways
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
В центре на третьей я бросаю сцепу
In the center on the third, I drop the clutch
Кики забыла, что села в ракету
Kiki forgot she got into a rocket
Смотрю на неё, не смотрю на дорогу
I look at her, I don't look at the road
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku
Bosozoku-Bosozoku






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.