Paroles et traduction Xindl X - ZZZ (feat. Jananas) [pro Svetlušku]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZZZ (feat. Jananas) [pro Svetlušku]
ZZZ (feat. Jananas) [для Светлячка]
Bylo
by
krásné
být
tvorem
Было
бы
прекрасно
быть
созданием,
Co
je
v
podstatě
reflektorem
Которое,
по
сути,
прожектор.
Co
když
se
noc
temně
tváří
Когда
ночь
хмурится,
On
letí
a
září
Он
летит
и
сияет.
Navádí
nás
jako
maják
Ведет
нас,
как
маяк,
Neptá
se
proč,
ale
kdy
a
jak
Не
спрашивает
почему,
а
когда
и
как.
A
umí
najít
dost
věcí
И
умеет
найти
много
вещей,
Co
život
rozsvěcí
Что
жизнь
освещают.
Každej
dnes
říká:
nedá
se
svítit
Каждый
сегодня
говорит:
"Не
получится
светить",
Slyšíš
to
z
úst
Petra,
Ládi
a
Víti
Слышишь
это
от
Петра,
Лади
и
Вити.
Je
to
však
lež,
o
tom
vědí
svý
ti
Но
это
ложь,
об
этом
знают
свои,
Co
nikdy
nevzdávaj
svůj
mač
Кто
никогда
не
сдается
в
своем
матче.
A
najdou
v
sobě
vypínač
И
находят
в
себе
выключатель.
Rozzař
se,
neboj
neshoříš
Засияй,
не
бойся,
не
сгоришь,
Rozzař
se
a
pak
vyleť
výš
Засияй
и
взлети
выше.
Rozzař
svý
světlo
dálkový
Зажги
свой
дальний
свет,
A
ze
tmy
zář
ti
odpoví
И
из
тьмы
сияние
тебе
ответит.
Každý
z
nás
může
být
tvorem
Каждый
из
нас
может
быть
созданием,
Co
ostatním
půjde
vzorem
Которое
другим
послужит
примером.
Co
když
pro
něco
plane
Кто
за
что-то
горит,
Nezná
sliby
plané,
to
né,
to
né,
Не
знает
пустых
обещаний,
нет,
нет,
A
pak
i
navzdory
strachu
И
даже
вопреки
страху,
Dál
zkoušet
to
má
chuť
Есть
желание
продолжать
пытаться.
A
neřeší
kecy
И
не
обращает
внимания
на
болтовню,
Jen
věci
rozsvěcí
Только
вещи
освещает.
Každej
dnes
říká:
Nedá
se
svítit
Каждый
сегодня
говорит:
"Не
получится
светить",
Slyšíš
to
z
úst
Hanky,
Stáni
i
Jíti
Слышишь
это
от
Ханки,
Стани
и
Йити.
Je
to
však
lež,
o
tom
vědí
svý
ti
Но
это
ложь,
об
этом
знают
свои,
Co
nikdy
nevzdávaj
svůj
mač
Кто
никогда
не
сдается
в
своем
матче.
A
najdou
v
sobě
vypínač
И
находят
в
себе
выключатель.
Rozzař
se,
neboj
neshoříš
Засияй,
не
бойся,
не
сгоришь,
Rozzař
se
a
pak
vyleť
výš
Засияй
и
взлети
выше.
Rozzař
svý
světlo
dálkový
Зажги
свой
дальний
свет,
A
ze
tmy
zář
ti
odpoví
И
из
тьмы
сияние
тебе
ответит.
Rozjeď
se
Начни
двигаться,
Rozjeď
se
Начни
двигаться,
Rozzař
se,
neboj
neshoříš
Засияй,
не
бойся,
не
сгоришь,
Rozzař
se
a
pak
vyleť
výš
Засияй
и
взлети
выше.
Rozzař
svý
světlo
dálkový
Зажги
свой
дальний
свет,
A
ze
tmy
zář
ti
odpoví
И
из
тьмы
сияние
тебе
ответит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jan vávra, jana infeldová, ondřej ládek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.