Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FWM (Fxck With Me)
FWM (Fick Mich)
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
I'm
alright,
I'm
quite
alright
Mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
ziemlich
gut
And
my
money's
right
Und
meinem
Geld
geht
es
gut
Countin'
them
bands
Zähle
die
Scheine
All
way
to
the
top
'til
they
be
fallin'
over
Den
ganzen
Weg
nach
oben,
bis
sie
runterfallen
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Countin'
them
bands
Zähle
die
Scheine
On
my
way
to
the
top
'til
we
fallin'
over
Auf
meinem
Weg
nach
oben,
bis
wir
runterfallen
I
don't
really
care
if
you
cry
Es
ist
mir
egal,
ob
du
weinst
On
the
real,
you
shoulda
never
lied
Im
Ernst,
du
hättest
nie
lügen
sollen
Shoulda
saw
the
way
she
looked
me
in
my
eyes
Hättest
sehen
sollen,
wie
sie
mir
in
die
Augen
sah
She
said,
"Baby,
I
am
not
afraid
to
die"
Sie
sagte:
"Schatz,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben"
Push
me
to
the
edge
Stoß
mich
an
den
Rand
All
my
friends
are
dead
Alle
meine
Freunde
sind
tot
Push
me
to
the
edge
Stoß
mich
an
den
Rand
All
my
friends
are
dead
Alle
meine
Freunde
sind
tot
Push
me
to
the
edge
Stoß
mich
an
den
Rand
All
my
friends
are
dead
Alle
meine
Freunde
sind
tot
Push
me
to
the
edge
Stoß
mich
an
den
Rand
Phantom
that's
all
red,
inside
all
white
Phantom,
ganz
in
Rot,
innen
ganz
in
Weiß
Like
somethin'
you
ride
a
sled
down,
I
just
want
that
head
Wie
etwas,
womit
man
Schlitten
fährt,
ich
will
nur
ihren
Kopf
My
Brittany
got
mad,
I'm
barely
her
man
now
Meine
Brittany
wurde
sauer,
ich
bin
kaum
noch
ihr
Mann
Everybody
got
the
same
swag
now
Jeder
hat
jetzt
den
gleichen
Swag
Watch
the
way
that
I
tear
it
down
Sieh
zu,
wie
ich
es
zerlege
Stackin'
my
bands
all
the
way
to
the
top
Staple
meine
Scheine
ganz
nach
oben
All
the
way
'til
my
bands
fallin'
over
Den
ganzen
Weg,
bis
meine
Scheine
runterfallen
Every
time
that
you
leave
your
spot
Jedes
Mal,
wenn
du
deinen
Platz
verlässt
Your
girlfriend
call
me
like,
"Come
on
over!"
Ruft
mich
deine
Freundin
an
und
sagt:
"Komm
rüber!"
I
like
the
way
that
she
treat
me
Ich
mag
die
Art,
wie
sie
mich
behandelt
Gon'
leave
you,
won't
leave
me,
I
call
it
that
Casanova
Wird
dich
verlassen,
wird
mich
nicht
verlassen,
ich
nenne
das
Casanova
She
say
I'm
insane,
yeah
Sie
sagt,
ich
bin
verrückt,
ja
I
might
blow
my
brain
out
(Hey)
Ich
könnte
mir
das
Gehirn
rauspusten
(Hey)
Xanny,
help
the
pain,
yeah
Xanny,
hilf
gegen
den
Schmerz,
ja
Please,
Xanny,
make
it
go
away
Bitte,
Xanny,
lass
ihn
verschwinden
I'm
committed,
not
addicted,
but
it
keep
control
of
me
Ich
bin
engagiert,
nicht
süchtig,
aber
es
behält
die
Kontrolle
über
mich
All
the
pain,
now
I
can't
feel
it
All
der
Schmerz,
jetzt
kann
ich
ihn
nicht
fühlen
I
swear
that
it's
slowin'
me,
yeah
Ich
schwöre,
es
macht
mich
langsam,
ja
I
don't
really
care
if
you
cry
Es
ist
mir
egal,
ob
du
weinst
On
the
real,
you
shoulda
never
lied
Im
Ernst,
du
hättest
nie
lügen
sollen
Saw
the
way
she
looked
me
in
my
eyes
Sah,
wie
sie
mir
in
die
Augen
sah
She
said:
"I
am
not
afraid
to
die."
(Yeah)
Sie
sagte:
"Ich
habe
keine
Angst
zu
sterben."
(Yeah)
All
my
friends
are
dead
Alle
meine
Freunde
sind
tot
Push
me
to
the
edge
(Yeah)
Stoß
mich
an
den
Rand
(Yeah)
All
my
friends
are
dead,
yeah,
ooh
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
yeah,
ooh
Push
me
to
the
edge
Stoß
mich
an
den
Rand
All
my
friends
are
dead,
yeah
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
yeah
All
my
friends
are
dead,
yeah
Alle
meine
Freunde
sind
tot,
yeah
That
is
not
your
swag,
I
swear
you
fakin'
Das
ist
nicht
dein
Swag,
ich
schwöre,
du
täuschst
es
vor
Now
these
niggas
wanna
take
my
cadence
Jetzt
wollen
diese
Niggas
meinen
Rhythmus
übernehmen
Rain
on
'em,
thunderstorm,
rain
on
'em
(Ooh,
yeah)
Regen
auf
sie,
Gewitter,
Regen
auf
sie
(Ooh,
yeah)
Medicine,
lil'
nigga,
take
some
(Yeh,
yeh)
Medizin,
kleiner
Nigga,
nimm
etwas
(Yeh,
yeh)
Fast
car,
NASCAR,
race
on
'em
Schnelles
Auto,
NASCAR,
fahr
Rennen
gegen
sie
In
the
club,
ain't
got
no
ones,
then
we
would
beg
them
Im
Club,
keine
Einser,
dann
würden
wir
sie
anbetteln
Clothes
from
overseas,
got
the
racks
and
they
all
C-Notes
Kleidung
aus
Übersee,
hab
die
Scheine
und
alles
C-Noten
You
is
not
a
G
though
Du
bist
aber
kein
G
Lookin'
at
you
stackin'
all
your
money,
it
all
green
though
Sehe
dich,
wie
du
dein
ganzes
Geld
stapelst,
alles
ist
grün
I
was
countin'
that
and
these
all
twenties,
that's
a
G-roll
Ich
habe
das
gezählt
und
das
sind
alles
Zwanziger,
das
ist
ein
G-Roll
She
say:
"You're
the
worst,
you're
the
worst."
Sie
sagt:
"Du
bist
der
Schlimmste,
du
bist
der
Schlimmste."
I
cannot
die
because
this
my
universe
Ich
kann
nicht
sterben,
denn
das
ist
mein
Universum
I
don't
really
care
if
you
cry
Es
ist
mir
egal,
ob
du
weinst
On
the
real,
you
shoulda
never
lied
Im
Ernst,
du
hättest
nie
lügen
sollen
Shoulda
saw
the
way
she
looked
me
in
my
eyes
Hättest
sehen
sollen,
wie
sie
mir
in
die
Augen
sah
She
said:
"Baby,
I
am
not
afraid
to
die."
Sie
sagte:
"Schatz,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben."
Push
me
to
the
edge
Stoß
mich
an
den
Rand
All
my
friends
are
dead
Alle
meine
Freunde
sind
tot
Push
me
to
the
edge
Stoß
mich
an
den
Rand
All
my
friends
are
dead
Alle
meine
Freunde
sind
tot
Push
me
to
the
edge
Stoß
mich
an
den
Rand
All
my
friends
are
dead
Alle
meine
Freunde
sind
tot
Push
me
to
the
edge
Stoß
mich
an
den
Rand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brandon sterling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.