XO-IQ - Spotlightz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XO-IQ - Spotlightz




Waited some time for the hand of fate.
Какое-то время ждал руки судьбы.
Dreamin′ a dream I can hardly wait.
Мне снится сон, которого я не могу дождаться.
We are gonna be part of it.
Мы будем частью этого.
No stopping us now the fire's lit.
Теперь нас не остановить, огонь разожжен.
Blast off now hear the sonic boom.
Взлетай, а теперь услышь звуковой удар.
Everbody′s gotta get down in the room.
Все должны спуститься в комнату.
Shoot for the stars we'll wave to the moon.
Стреляй в звезды, а мы помашем рукой Луне.
When the lightning strike goes zoom zoom zoom.
Когда удар молнии идет, зум-зум-зум.
We're taking over better step aside.
Нам лучше отойти в сторону.
We′ll hit the road but we′ll still need a ride.
Мы отправимся в путь, но нам все равно нужно будет прокатиться.
We're gonna get to work on a grand design, tag you in a post when we get online, if we have the time.
Мы приступим к работе над грандиозным проектом, пометим тебя в посте, когда выйдем в интернет, если у нас будет время.
Turn up the spotlights, we′re on our way.
Включи прожекторы, мы уже в пути.
Turn up the spotlights, we wanna play.
Включи прожекторы, мы хотим поиграть.
We'll get it I bet it, were gonna be stars one day.
Держу пари, мы добьемся своего, однажды мы станем звездами.
All we gotta do is write a song.
Все, что нам нужно сделать, - это написать песню.
Then we′ll get our own emoticon.
Тогда у нас будет свой смайлик.
Everywhere we go they'll scream our names.
Куда бы мы ни пошли, они будут выкрикивать наши имена.
I guess that comes with the price of fame.
Думаю, это цена славы.
Blast off now hear the sonic boom.
Взлетай, а теперь услышь звуковой удар.
Everbody′s gotta get down in the room.
Все должны спуститься в комнату.
Shoot for the stars we'll wave to the moon.
Стреляй в звезды, а мы помашем рукой Луне.
When the lightning strike goes zoom zoom zoom.
Когда удар молнии идет, зум-зум-зум.
We're taking over better step aside.
Нам лучше отойти в сторону.
We′ll hit the road but we′ll still need a ride.
Мы отправимся в путь, но нам все равно нужно будет прокатиться.
We're gonna get to work on a grand design, tag you in a post when we get online, if we have the time.
Мы приступим к работе над грандиозным проектом, пометим тебя в посте, когда выйдем в интернет, если у нас будет время.
Turn up the spotlights, we′re on our way.
Включи прожекторы, мы уже в пути.
Turn up the spotlights, we wanna play.
Включи прожекторы, мы хотим поиграть.
We'll get it I bet it, were gonna be stars one day.
Держу пари, мы добьемся своего, однажды мы станем звездами.
We′ll be in the sky they'll see us glow, over the air waves on the radio.
Мы будем в небе, они увидят, как мы сияем, на радиоволнах.
Just give us the lights and we′ll steal the show.
Просто дайте нам свет, и мы украдем шоу.
Throw your hands up and then lose control.
Вскиньте руки и потеряйте контроль.
Work everyday and all through the night, only get one shot better do it right.
Работай каждый день и всю ночь, сделай только один выстрел, лучше сделай это правильно.
Won't stop till everybody knows the name.
Я не остановлюсь, пока все не узнают его имя.
They better be ready cause we'll bring the fame.
Им лучше быть готовыми, потому что мы принесем славу.
Turn up the spotlights, we′re on our way.
Включи прожекторы, мы уже в пути.
Turn up the spotlights, we wanna play.
Включи прожекторы, мы хотим поиграть.
We′ll get it I bet it, were gonna be stars one day.
Держу пари, мы добьемся своего, однажды мы станем звездами.
Turn up the spotlights, we're on our way.
Включи прожекторы, мы уже в пути.
Turn up the spotlights, we wanna play.
Включи прожекторы, мы хотим поиграть.
We′ll get it I bet it, were gonna be stars one day.
Держу пари, мы добьемся своего, однажды мы станем звездами.





Writer(s): Tamra Keenan, Thomas Lynch, Stephen Ruchelman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.