XP8 - Lies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XP8 - Lies




The clouded sun has darkened
Затянутое тучами солнце потемнело
From the mist his mind has risen
Из тумана восстал его разум
He is imprisoned
Он заключен в тюрьму
Distant cries from all around
Отдаленные крики со всех сторон
In his time of despair
В его время отчаяния
Shadows are everywhere
Тени повсюду
Hope has faded from life
Надежда исчезла из жизни
For the last time the sky is dark
В последний раз небо темное
On closing walls he left his mark
На закрывающихся стенах он оставил свой след
Leave me to myself
Предоставь меня самому себе
No one can help me,
Никто не может мне помочь,
No one but me!
Никто, кроме меня!
Murderer! Admit your crime and life can be spared
Убийца! Признай свое преступление, и жизнь может быть сохранена
Murderer! This may be your final chance!
Убийца! Возможно, это ваш последний шанс!
But those words were left unsaid
Но эти слова остались невысказанными
A broken neck to see him dead
Сломанная шея, чтобы увидеть его мертвым
Soon his life will come to tan end
Скоро его жизни придет конец
No angels will come from heaven sent
Никакие ангелы не придут с небес, посланные
And the sun will rise
И взойдет солнце
And bury all of his lies
И похоронить всю его ложь
People have gathered to see him die
Люди собрались, чтобы увидеть, как он умирает
The crowd screaming questions, why?
Толпа выкрикивает вопросы, почему?
Soon his life will come to an end
Скоро его жизнь подойдет к концу
No angels will come from heaven sent
Никакие ангелы не придут с небес, посланные
And the sun will rise
И взойдет солнце
And bury all of his lies
И похоронить всю его ложь
Murderer! Confess and your life can be yours (again)
Убийца! Признайся, и твоя жизнь может стать твоей (снова)
Murderer! Confess, or else you will hang!
Убийца! Признавайся, иначе тебя повесят!
(No! I have no regrets, I have no remorse. No, I will
(Нет! Я ни о чем не жалею, у меня нет угрызений совести. Нет, я буду
Not cry, I leave myself to die!)
Не плачь, я оставляю себя умирать!)
(So, by your own decision we hereby sentence you to
(Итак, по вашему собственному решению мы настоящим приговариваем вас к
Eternity. May your name fall into oblivion!)
Вечность. Пусть твое имя канет в лету!)
And by the raise of a hand he was silenced
И поднятием руки его заставили замолчать
Never again, never again
Никогда больше, никогда больше
He was left there hanging as they went away
Он остался висеть там, когда они уходили
They left him for the vultures as prey
Они оставили его на съедение стервятникам в качестве добычи
Now his life has come to an end
Теперь его жизнь подошла к концу
No angel came from heaven send
Ни один ангел, пришедший с небес, не послал
But the sun will rise
Но солнце взойдет
And bury all of his lies
И похоронить всю его ложь
I cry for you my son lost for me
Я плачу о тебе, мой сын, потерянный для меня
Far from heaven you will be
Далеко от рая ты будешь
I shall bury all your lies
Я похороню всю твою ложь
All your lies...
Вся твоя ложь...
Lies...
Вранье...





Writer(s): Del Shannon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.