XP8 - Our Scars - traduction des paroles en allemand

Our Scars - XP8traduction en allemand




Our Scars
Unsere Narben
She takes me down, into her world.
Sie zieht mich runter, in ihre Welt.
She takes my breath, my scary girl.
Sie raubt mir den Atem, mein unheimliches Mädchen.
She licks me up and spits me out.
Sie leckt mich auf und spuckt mich aus.
She takes it all, except my doubt.
Sie nimmt alles, außer meinen Zweifel.
She saw through me, my empty lies.
Sie hat mich durchschaut, meine leeren Lügen.
It took one smile to seize my eyes.
Es brauchte nur ein Lächeln, um meine Augen zu fesseln.
My body's free but my minds a chain.
Mein Körper ist frei, doch mein Verstand ist eine Kette.
Tied to a dream till I see her again.
Gebunden an einen Traum, bis ich sie wiedersehe.
Taking chances and stealing glances.
Chancen ergreifen und Blicke stehlen.
She saw through me, my empty lies.
Sie hat mich durchschaut, meine leeren Lügen.
It took one smile to seize my eyes.
Es brauchte nur ein Lächeln, um meine Augen zu fesseln.
My body's free but my minds a chain.
Mein Körper ist frei, doch mein Verstand ist eine Kette.
Tied to a dream till I see her again.
Gebunden an einen Traum, bis ich sie wiedersehe.
Far from eyes and the light of the sun.
Fern von Augen und dem Licht der Sonne.
To hurt a soul you don't need a gun.
Um eine Seele zu verletzen, braucht man keine Waffe.
Feeling the rush, tasting the thrill.
Den Rausch fühlen, den Nervenkitzel schmecken.
Looking for an emotion that's harder to kill.
Auf der Suche nach einer Emotion, die schwerer zu töten ist.
Don't need a reason, it's all in the mind.
Brauche keinen Grund, es ist alles im Kopf.
Look for a motive, just ask the blind.
Suche nach einem Motiv, frag einfach die Blinden.
Can't hide the truth from her x-ray eyes.
Kann die Wahrheit nicht vor ihren Röntgenaugen verbergen.
Hunting for gold between her thighs.
Auf der Suche nach Gold zwischen ihren Schenkeln.
I'm holding her down but I'm on the rack.
Ich halte sie fest, aber ich bin auf der Folterbank.
Her sighs in my ears, her claws in my back.
Ihr Seufzen in meinen Ohren, ihre Krallen in meinem Rücken.
We like what we do, we know what we feel.
Wir mögen, was wir tun, wir wissen, was wir fühlen.
We live with our scars, they're all that is real.
Wir leben mit unseren Narben, sie sind alles, was real ist.
I'm holding her down but I'm on the rack.
Ich halte sie fest, aber ich bin auf der Folterbank.
Her sighs in my ears, her claws in my back.
Ihr Seufzen in meinen Ohren, ihre Krallen in meinem Rücken.
We like what we do, we know what we feel.
Wir mögen, was wir tun, wir wissen, was wir fühlen.
We live with our scars, they're all that is real
Wir leben mit unseren Narben, sie sind alles, was real ist.





Writer(s): Marco Visconti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.