Paroles et traduction XPert - Bataqlıq Donuzu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bataqlıq Donuzu
Болотная Свинья
Çamur
donuzları
pusquda
Грязные
свиньи
в
засаде,
Yediyin
dünki
zir-zibili
qus,
qurtar
Вчерашний
мусор,
птичка,
доешь
и
свободна.
Meşədə
azanlar
bilmədən
düşər
В
лесу
заблудшие
не
знают,
Ki,
səddin
üstü
buz
tutar
Что
на
болоте
лёд
встаёт.
Çünki
artıqları
yeyən
olmasaydı
Ведь
если
бы
объедки
никто
не
ел,
Donuzla,
haramla
bol
masaydı
Стол
ломился
бы
от
свинины,
от
харама.
Cipsim
yosundu,
Colam
çamur
Мои
чипсы
– мох,
моя
кола
– грязь,
İliylərim
narşərab
turbasıydı
Мои
легкие
– мешок
с
вином
из
граната.
Babı
ali
geri
döndü
Баб-и
Али
вернулся,
Ağlına
malikən
ən
ali
mənəm
Разумнейший
из
разумных
– это
я.
De
indi
malikanələrə
seyidəm
Скажи
теперь,
что
я
– повелитель
усадеб,
Müştəhidəm
vəli
əhdin
ən
və
vəlnəm
Муджтахид
и
хранитель
завета,
и
его
защитник.
Ruhum
23
kirvənkə
Моя
душа
– 23
камня,
Evimə
yumruğnan
yox
dilnən
gəl
В
мой
дом
стучись
не
кулаком,
а
языком.
Cənnət
bağında
qatil
Убийца
в
райском
саду,
Rəbbimə
qarşı
çıxanlara
tək
mən
əngəl
Только
я
– преграда
восставшим
против
Господа.
İlanam
zəhərim,
zəhmim
Я
– змей,
мой
яд,
мой
труд,
Mənim
tək
su
içənlərə
rəhmim
Моя
милость
– лишь
для
тех,
кто
пьет
воду,
как
я.
Gəlir
labüd
və
vacib
amil
Неизбежный
и
важный
фактор
приближается,
Təkcə
bir
Əhli
beytədir
vəhmim
Страшусь
я
лишь
одного
– Ахль
аль-Бейт.
Tənimiz
kahin
replə
zəbundiri,
bataqlıqlarda
vicudum
Наши
тела
опутаны
проклятым
рэпом
болот,
моя
сущность
в
трясине,
Tək
mən
çıxararam
ordan
1 tək
göylərə
məxsus
ruhum
Только
я
один
могу
вытащить
оттуда
единственную
душу,
принадлежащую
небесам.
Babı
ali
geri
döndü
Баб-и
Али
вернулся,
Ağlına
malikən
ən
ali
mənəm
Разумнейший
из
разумных
– это
я.
De
indi
malikanələrə
seyidəm
Скажи
теперь,
что
я
– повелитель
усадеб,
Müştəhidəm
vəli
əhdin
həm
və
vəlnəm
Муджтахид
и
хранитель
завета,
и
его
защитник.
Leylalar
doymaz
bulvardan,
bunu
hər
bir
Məcnun
Лейлы
не
насытятся
бульваром,
каждый
Меджнун
должен
Demə
Leylaya
dəli
bəlkədə
yox
məncədə
məcnun
dəlidir
Не
говори,
что
Лейла
безумна,
возможно,
нет,
по-моему,
безумен
Меджнун.
Üstümə
dağılan
benzin
boçkası
şalvar
ciblərin
əridir
Бочка
с
бензином,
пролитая
на
меня,
прожигает
карманы
брюк.
Sən
demə
taxtın
sahibi
taxta
çıxan
qadının
qardaşı
yox
əridir
Оказывается,
владелец
трона
– не
брат,
а
муж
женщины,
взошедшей
на
престол.
Devrim
istərkən
ar
namusdan
evrim
keçirən
bir
nəsil
Поколение,
которое,
желая
революции,
эволюционирует
от
чести.
Dağılsa
dağılar
nə
badə
küçədə
yatan
bir
dilənçi
dinməsin
Пусть
рушится,
что
с
того,
нищий
на
улице
пусть
молчит.
Balaca
guerillanı
yox
eləməy
onlara
su
qurtumlamaq
kimi
bir
şeydi
Не
трогай
маленьких
партизан,
для
них
это
как
глоток
воды.
X
onunçün
üstü
örtülü
yazırki
padvaldakılar
bilməsin
Х
пишет
зашифровано,
чтобы
те,
кто
в
подвале,
не
узнали.
Babı
ali
geri
döndü
Баб-и
Али
вернулся,
Ağlına
malikən
ən
ali
mənəm
Разумнейший
из
разумных
– это
я.
De
indi
malikanələrə
seyidəm
Скажи
теперь,
что
я
– повелитель
усадеб,
Müştəhidəm
vəli
əhdin
həm
və
vəlnəm
Муджтахид
и
хранитель
завета,
и
его
защитник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Islam Shirvany, Shahriyar Atababayev
Album
Qassab
date de sortie
01-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.