Paroles et traduction XPert - Bataqlıq Donuzu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bataqlıq Donuzu
Beast of the Marsh
Çamur
donuzları
pusquda
Marsh
swine
lurk
in
ambush
Yediyin
dünki
zir-zibili
qus,
qurtar
Eat
ye
leftovers
from
yesterday,
vomit
it
up
fast
Meşədə
azanlar
bilmədən
düşər
Those
lost
in
the
forest
fall
unwittingly
Ki,
səddin
üstü
buz
tutar
That
the
top
of
the
dam
freezes
over
Çünki
artıqları
yeyən
olmasaydı
For
if
none
ate
the
leftovers
Donuzla,
haramla
bol
masaydı
Neither
swine
nor
haram
would
be
plentiful
Cipsim
yosundu,
Colam
çamur
My
crisps
are
moss,
my
Coke
is
mud
İliylərim
narşərab
turbasıydı
My
years
were
a
skin
of
pomegranate
juice
Babı
ali
geri
döndü
The
Sovereign
Lord
has
returned
Ağlına
malikən
ən
ali
mənəm
Know
that
I
am
the
highest
in
your
mind
De
indi
malikanələrə
seyidəm
Say
now
that
I
am
master
of
the
mansions
Müştəhidəm
vəli
əhdin
ən
və
vəlnəm
I
am
jurist,
heir
apparent,
and
the
most
trustworthy
of
the
trustworthy
Ruhum
23
kirvənkə
My
spirit
is
23
camels
Evimə
yumruğnan
yox
dilnən
gəl
Come
to
my
house
begging,
not
with
your
fists
Cənnət
bağında
qatil
A
murderer
in
the
garden
of
paradise
Rəbbimə
qarşı
çıxanlara
tək
mən
əngəl
I
alone
am
a
barrier
to
those
who
oppose
my
Lord
İlanam
zəhərim,
zəhmim
I
am
a
snake,
my
venom,
my
blow
Mənim
tək
su
içənlərə
rəhmim
I
have
mercy
only
on
those
who
drink
water
alone
Gəlir
labüd
və
vacib
amil
The
essential
and
necessary
factor
is
coming
Təkcə
bir
Əhli
beytədir
vəhmim
My
fear
is
only
for
the
Household
of
the
Prophet
Tənimiz
kahin
replə
zəbundiri,
bataqlıqlarda
vicudum
Our
bodies
are
soothsayers
chattering,
my
essence
is
in
the
marshes
Tək
mən
çıxararam
ordan
1 tək
göylərə
məxsus
ruhum
I
alone
will
bring
forth
from
there
a
spirit
that
belongs
only
to
the
heavens
Babı
ali
geri
döndü
The
Sovereign
Lord
has
returned
Ağlına
malikən
ən
ali
mənəm
Know
that
I
am
the
highest
in
your
mind
De
indi
malikanələrə
seyidəm
Say
now
that
I
am
master
of
the
mansions
Müştəhidəm
vəli
əhdin
həm
və
vəlnəm
Leylalar
doymaz
bulvardan,
bunu
hər
bir
Məcnun
I
am
jurist,
heir
apparent,
and
the
most
trustworthy
of
the
trustworthy
The
boulevards
never
satisfy
Leyla,
every
Majnun
Bilməlidir
Must
know
this
Demə
Leylaya
dəli
bəlkədə
yox
məncədə
məcnun
dəlidir
Do
not
call
Leyla
crazy,
perhaps
it
is
not
she
but
Majnun
who
is
crazy
Üstümə
dağılan
benzin
boçkası
şalvar
ciblərin
əridir
The
petrol
tanker
that
explodes
on
me
is
the
lighter
in
my
trouser
pocket
Sən
demə
taxtın
sahibi
taxta
çıxan
qadının
qardaşı
yox
əridir
Do
not
say
that
the
owner
of
the
throne
is
the
brother,
not
the
husband,
of
the
woman
who
ascended
to
the
throne
Devrim
istərkən
ar
namusdan
evrim
keçirən
bir
nəsil
A
generation
that
seeks
revolution
but
undergoes
evolution
of
honor
and
shame
Dağılsa
dağılar
nə
badə
küçədə
yatan
bir
dilənçi
dinməsin
If
it
is
destroyed,
it
will
be
destroyed.
Do
not
let
the
beggar
lying
in
the
street
go
hungry
Balaca
guerillanı
yox
eləməy
onlara
su
qurtumlamaq
kimi
bir
şeydi
Do
not
exterminate
the
little
guerrilla,
it
was
like
giving
water
to
them
X
onunçün
üstü
örtülü
yazırki
padvaldakılar
bilməsin
That
is
why
he
writes
with
a
cover
so
that
those
in
the
basement
do
not
know
Babı
ali
geri
döndü
The
Sovereign
Lord
has
returned
Ağlına
malikən
ən
ali
mənəm
Know
that
I
am
the
highest
in
your
mind
De
indi
malikanələrə
seyidəm
Say
now
that
I
am
master
of
the
mansions
Müştəhidəm
vəli
əhdin
həm
və
vəlnəm
I
am
jurist,
heir
apparent,
and
the
most
trustworthy
of
the
trustworthy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.