Paroles et traduction Xpert - CAPUNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BUNT!
BUNT!
REVOLT!
REVOLT!
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
BUNT!
BUNT!
REVOLT!
REVOLT!
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Çöllərdə
canavar
kölgəli
çaqqallar
hərşeydən
narazı
qaldırıb
bunt
In
the
deserts,
the
wolf-shadowed
jackals,
dissatisfied
with
everything,
raise
a
revolt
Bosslarının
adı
Caraca
Capuna
- atası
caqqal
olub,
anası
qurd
Their
boss's
name
is
Caraca
Capuna
- his
father
was
a
jackal,
his
mother
a
wolf
Bir
vaxtlar
sürüsü
acından
öləndə
ata
oğurladı
şirlərdən
bud
Once,
when
his
pack
was
dying
of
hunger,
his
father
stole
a
bud
from
the
lions
Onlardan
qaçmağa
çatmadı
sürəti,
meşədə
tutdular...
He
couldn't
outrun
them,
they
caught
him
in
the
forest...
Çöllərdə
canavar
kölgəli
çaqqallar
hərşeydən
narazı
qaldırıb
bunt
In
the
deserts,
the
wolf-shadowed
jackals,
dissatisfied
with
everything,
raise
a
revolt
Bosslarının
adı
Caraca
Capuna
nə
desə
baş
üstünə,
Caraca
kult
Their
boss's
name
is
Caraca
Capuna,
whatever
he
says
is
law,
Caraca
is
a
cult
Topladı
yüz
min
caqqal,
bacar
sağ
qal,
atəşi
tapdı
barut
He
gathered
a
hundred
thousand
jackals,
survive
if
you
can,
he
found
fire
and
gunpowder
Ağına-bozuna
baxmadan
tutduğun
parçala
ud!
qaçanı
tut!
Regardless
of
color,
tear
apart
and
devour
what
you
catch,
catch
what
runs!
Əvvəl
bir
dovşan
keçdi
cənginə
First,
a
rabbit
crossed
his
path
Xəbərlədi
ki,
hardadı
şirlər
It
informed
him
where
the
lions
were
Üzdülər
boğazın
atdılar
kənara
They
crossed
the
strait
and
threw
it
aside
çaqqallar
çoxmu
fikirləşirlər
do
jackals
think
much
Yox
ha,
ulaşırlar
No,
they
reach
Dərə-təpə
keçib
yol
aşırlar
They
cross
valleys
and
hills
and
overcome
the
path
Təbiət
qanununu
sindirib
Breaking
the
law
of
nature
Önünə
çıxan
hər
canlıyla
savaşırlar
They
fight
every
living
creature
that
comes
their
way
İntiqam
alovu
bürüyüb
gözünü
The
fire
of
revenge
has
enveloped
his
eyes
O
yarı
caqqal,
yarı
canavar
That
half-jackal,
half-wolf
Heyvanlar
qovublar
sürüsün
The
animals
chased
away
his
pack
Meşədən
kənarda
bezdirib
xarabalar
Tired
of
the
ruins
outside
the
forest
Yolüstü
diddilər
kalan
qaban
On
the
way,
they
tore
apart
the
remaining
boar
Doymadan
içəcək
Capuna
qan
Capuna
will
drink
blood
without
satiety
Axşam
girdilər
köhnə
kəndə
In
the
evening
they
entered
the
old
village
Yarı
qurd
əmr
elədi
The
half-wolf
commanded
MƏNƏ
TAPIN
ADAM!
WORSHIP
ME,
HUMAN!
Ey,
ləzətli
ət
Oh,
delicious
meat
Ey,
təzə
söhbət
Oh,
fresh
conversation
Ac
çaqqal
ordusu
qoymadı
yolunun
üstündə
salamat
qəsəbə
kənd
The
hungry
jackal
army
left
no
village
or
settlement
safe
in
its
path
Yollarını
kəsə
bilmədi
hətta
əlində
balta,
tüfəngli
meşəbəyi
Even
the
forest
ranger
with
an
axe
and
a
gun
could
not
block
their
way
Capuna
uladı
Capuna
gave
birth
Az
qalıb,
qoxladı
havada
şirlərin
işəməyin
He
almost
smelled
the
lions
peeing
in
the
air
Buralar
qorxulu
These
places
are
scary
Unudub
atlar
kişnəməyi
Forgetting
how
to
neigh
Antilop
döş
əmməyi
Antelope
suckling
Yarı
canavarın
gözündə
canlandı
It
came
to
life
in
the
eyes
of
the
half-wolf
Şirlərin
ətini
göyşəməyi
Chewing
the
flesh
of
lions
Çatdılar
ora
ki
They
got
to
the
point
where
Şirlər
xəbər
tutub
çaqqalların
gəlməyindən
Lions
have
learned
of
the
arrival
of
jackals
Hamısı
düzülüb
gözləyirlər
They
are
all
lined
up
waiting
Gərək
bilərdi
dovşanın
gülməyindən
He
should
have
known
by
the
rabbit's
laugh
Qabaqda
ən
yaşlı
şir
kükrədi
The
oldest
lion
roared
in
front
Arxada
bir
neçə
cavan
bəbir
A
few
young
leopards
behind
Capuna
keçdi
önə
qışqırdı
Capuna
stepped
forward
and
shouted
Tez
ol
mənə
atamın
qatilini
gətir!
Quickly
bring
me
my
father's
killer!
Bir
neçə
saniyə
sükut...
A
few
seconds
of
silence...
Şirlərin
arxasında
qəribə
nərilti
A
strange
growl
behind
the
lions
Bütün
aslan
ordusu
çəkildi
The
entire
lion
army
retreated
Çaqqallar
gərildi
The
jackals
tensed
up
King
gəlirdi
The
King
was
coming
Qaranlıqda
parladı
iki
qırmızı
göz
Two
red
eyes
shone
in
the
darkness
Ləpirindən
qalxır
toz
Dust
rises
from
his
paw
Capuna
həyəcan
içində
gözləyir
kinindən
alacaq
doz
Capuna
eagerly
awaits
a
dose
of
his
hatred
Yarı
çaqqal
topladı
gücünü
The
half-jackal
gathered
his
strength
Atdı
özünü
king′in
təpəsinə
He
threw
himself
on
the
king's
head
Yerdə
qalan
pələnglər
şirlər
Tigers
and
lions
left
on
the
ground
Məruz
qaldı
quduz
köpəklər
ləpəsinə
Were
exposed
to
the
maw
of
rabid
dogs
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
BUNT!
BUNT!
REVOLT!
REVOLT!
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
BUNT!
BUNT!
REVOLT!
REVOLT!
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Caraca
Capuna
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shahriyar Atababayev
Album
7EDDİ
date de sortie
01-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.