Xpert - MALCOLM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xpert - MALCOLM




MALCOLM
MALCOLM
İki min doqquzdan min-bir cürə ortam bizim!
Two thousand and nine to two thousand and eleven, the atmosphere is ours!
Rep üçün yol yortan vacibdir ki, yol-yordam bilsin
For rap, it is important to guide the way, to show the right path
İnanmırsan, Orxan desin
If you don't believe me, Orkhan can tell you
Qəliz dolaşıq məntiq
Intricate and complicated logic
Daha pisi: Tələb eləmir qətl, intihar izin
The worst: It doesn't require permission to kill, to commit suicide
Taburet ayağıva, boğazıva rezin
The leg of a stool, a condom for your throat
Parçaladım battle entarisin
I tore apart your battle entry
Başında papaqdı, əlində bita!
There was a hat on your head, a bottle in your hand!
Belimdə çanta var, içində kitab
I have a bag on my back, with books inside
Heç birinizi düzəldə bilmədim
I have not been able to fix any of you
Ona görə mənə ustad deməyin bir daha
That's why don't call me a master again
Tutmadım onunla bərki daha
I couldn't hold on to him anymore
Çün, böyüyü gəlmişdi, ərk daha elədi
Because the big one had come, and had done something else
İzah elədim X-ə repçidir qida
I explained to X that rap is food for thought
Synapsa diss, yəni fəqərəmə cıda
Diss for Synapsa, a kick in my spine
Qəssab rapin axirətini gətirər bura
The butcher of rap will bring this end here
üfür sûra
Blow the horn
Mənim tədbirimə gəlmədən mənə "dəyər verin" deyə deyənləri gətir bura
Bring here those who said "respect us" without coming to my aid
Almadı öcünü qaldı hıncı
He didn't get his revenge and his anger remained
Rap üçün döyüşən ən axırıncı
Fighting for rap ntil the very end
Sərkərdə üstümə hücum çəkdi sındı bi yerinə girdi qılıncı
The commander attacked me and broke a string in his guitar
X bogiest!
X bogiest!
Ruhum poltergeist idi
My spirit was poltergeist
Bu rejimə dözmədi Ventetta
This regime didn't tolerate Vendetta
Indi bığlar babamın eynisidi
Now my mustache was just like my father's
Dalğam gələr, basar portu su
My wave will come and flood the harbor
Gəl dağıdaq yağının korpusun
Let's crush your fat body
Mən Nuru Paşa tək bir komandan
I am a commander like Nuru Pasha
Ordum Qafqaz-İslam ordusu
My army - the Caucasian-Islamic army
Cırıq şəpitlə bayrağın adını
The rag with the broken inscription
Qaldıran unudar dayağın dadını
He who raises the flag's name forgets the taste of the stick
Doqquz aydır bir ketam var idi
There was a boil for nine months
İki il oldu ki, ayağımdadı
It's been two years since it's been on my leg
Ağzına tüpürüm, yax qırağına!
I spit in your mouth, go to the edge!
Mənə diss yazanda takt buraxma!
When you write a diss to me, don't leave any tactics out!
İllah ki söyməlisənsə bir tanrını, fakt buraxma
If you have to curse a deity, don't leave out the facts
Hərəkət eləməzdən öncə dərk elədim ərkimi mən
Before I took action, I realized my manliness
Əziyyət çəkən hərkəs bərkiməz ki, mən kimi, vaxtsa sıxsın yumruğu nər kimi
Anyone who suffers does not hold back like me, whenever he clenches his fist like a man
Synaps Allində qəlsəmə, pər kimi
Synaps - Under your gills, like a fin
X-in alnında fəlsəfə tər kimi
X has philosophy on his forehead like sweat
Qəssab söz xəstəliyinə yoluxduran
Butcher infected with the disease of speech
Həm söz xəstələrinin həkimi!
Both a healer and a patient of speech disorders!





Writer(s): şəhriyar Atababayev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.