Paroles et traduction Xpert - MNML
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mənim
də
karmam
budur
That's
also
my
karma
Başımda
bəlalar
minimal
The
troubles
on
my
head
are
minimal
Qolumda
atamın
döyməsi
I
have
my
father's
tattoo
on
my
arm
Gözlərim
zillənib
limana
My
eyes
are
fixed
on
the
harbor
Bəlkə
gələr
o
bir
də
Maybe
she'll
come
back
one
day
Qoca
dəvə
azıb
Qobi-də
The
old
camel
has
lost
its
way
in
the
Gobi
Batar
günəş,
yol
itər
The
sun
sets
and
loses
its
way
Sürüdən
ayrılmaz
o
bir
də
It
won't
be
separated
from
the
herd
again
Mənim
də
karmam
budur
That's
also
my
karma
Başımda
bəlalar
minimal
The
troubles
on
my
head
are
minimal
Qolumda
atamın
döyməsi
I
have
my
father's
tattoo
on
my
arm
Gözlərim
zillənib
limana
My
eyes
are
fixed
on
the
harbor
Bəlkə
gələr
o
bir
də
Maybe
she'll
come
back
one
day
Qoca
dəvə
azıb
Qobi-də
The
old
camel
has
lost
its
way
in
the
Gobi
Batar
günəş,
yol
itər
The
sun
sets
and
loses
its
way
Sürüdən
ayrılmaz
o
bir
də
It
won't
be
separated
from
the
herd
again
Zaman
sərab
Time
is
a
mirage
Qanım
xarab
şərab
My
blood
is
bad
wine
Axar
gələr
sirab
The
water
will
come
and
go
Nə
vaxt
bitər
bu
iztirab?!
When
will
this
anguish
end?!
Şəhr-i
dərd-i
vəla
City
of
pain
and
ecstasy
Yolunda
mübtəla
Destined
for
your
path
Gəzər
ruh
hər
bəla
The
soul
wanders
through
every
disaster
Necə
Füzuli
Kərbəla
Just
like
Fuzuli's
Karbala
Diyar-diyar
From
land
to
land
Addımlarım
bi-ixtiyar
My
steps
are
involuntary
Görər
gözüm
röya
My
eyes
see
a
dream
Dualarımda
ənbiya
The
prophets
are
in
my
prayers
Adəm
- A-dan
Adam
- A
to
Apple
- Alma
Aldan
- Alma
Judgment
- Devil
Fitva
- Şeytan
Eve
- Karma
Həvva
- Karma
That's
also
my
karma
Mənim
də
karmam
budur
The
troubles
on
my
head
are
minimal
Başımda
bəlalar
minimal
I
have
my
father's
tattoo
on
my
arm
Qolumda
atamın
döyməsi
My
eyes
are
fixed
on
the
harbor
Gözlərim
zillənib
limana
Maybe
she'll
come
back
one
day
Bəlkə
gələr
o
bir
də
The
old
camel
has
lost
its
way
in
the
Gobi
Qoca
dəvə
azıb
Qobi-də
The
sun
sets
and
loses
its
way
Batar
günəş,
yol
itər
It
won't
be
separated
from
the
herd
again
Sürüdən
ayrılmaz
o
bir
də
That's
also
my
karma
Mənim
də
karmam
budur
The
troubles
on
my
head
are
minimal
Başımda
bəlalar
minimal
I
have
my
father's
tattoo
on
my
arm
Qolumda
atamın
döyməsi
My
eyes
are
fixed
on
the
harbor
Gözlərim
zillənib
limana
Maybe
she'll
come
back
one
day
Bəlkə
gələr
o
bir
də
The
old
camel
has
lost
its
way
in
the
Gobi
Qoca
dəvə
azıb
Qobi-də
The
sun
sets
and
loses
its
way
Batar
günəş,
yol
itər
It
won't
be
separated
from
the
herd
again
Sürüdən
ayrılmaz
o
bir
də
That's
also
my
karma
Mənim
də
karmam
budur
The
troubles
on
my
head
are
minimal
Başımda
bəlalar
minimal
I
have
my
father's
tattoo
on
my
arm
Qolumda
atamın
döyməsi
My
eyes
are
fixed
on
the
harbor
Gözlərim
zillənib
limana
Maybe
she'll
come
back
one
day
Bəlkə
gələr
o
bir
də
The
old
camel
has
lost
its
way
in
the
Gobi
Qoca
dəvə
azıb
Qobi-də
The
sun
sets
and
loses
its
way
Batar
günəş,
yol
itər
It
won't
be
separated
from
the
herd
again
Sürüdən
ayrılmaz
o
bir
də
Maybe
she'll
come
back
one
day
Bəlkə
gələr
o
bir
də
The
old
camel
has
lost
its
way
in
the
Gobi
Qoca
dəvə
azıb
Qobi-də
Maybe
she'll
come
back
one
day
Bəlkə
gələr
o
bir
də
The
old
camel
has
lost
its
way
in
the
Gobi
Qoca
dəvə
azıb
Qobi-də
Maybe
she'll
come
back
one
day
Bəlkə
gələr
o
bir
də
The
old
camel
has
lost
its
way
in
the
Gobi
Qoca
dəvə
azıb
Qobi-də
Maybe
she'll
come
back
one
day
Bəlkə
gələr
o
bir
də
The
old
camel
has
lost
its
way
in
the
Gobi
Qoca
dəvə
azıb
Qobi-də
Maybe
she'll
come
back
one
day
Bəlkə
gələr
o
bir
də
The
old
camel
has
lost
its
way
in
the
Gobi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Abbasbayli, Shahriyar Atababayev
Album
7EDDİ
date de sortie
01-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.