Paroles et traduction Xpert feat. Sansar Salvo, Sayedar & Paster - Norh West 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norh West 2
Северо-Запад 2
Mənə
görə
bu
külək
sərt
əsməməlidi
Мне
кажется,
этот
ветер
не
должен
так
сильно
дуть,
Yoxluğum
eyb
etməz,
5′9
bəstələməlidi
Мое
отсутствие
не
страшно,
5′9
должен
сочинять.
Dəstələməlidi
və
dərs
deməlidi
Должен
собирать
и
преподавать
урок,
Özənlə
yığılıb
bass
Снизу
вверх,
бас
качает,
Qabarıb
dırnaqlardan
pas
С
ногтей
слезает
ржавчина,
Hər
dəfə
dinlədikcə
başa
düşürəm:
Каждый
раз,
слушая,
понимаю:
Bunu
Kamildən
başqası
bacarmaz
Кроме
Камиля,
никто
не
сможет
так,
Sipər
ola
beat
Бит
пронзает,
Ayıb
olsun
sənə
Стыдно
тебе
должно
быть,
Söz
verib
Azrepə
eləmirsən,
yenə
bizə
qalır
it
Обещал
Azrep'у,
но
не
сделал,
опять
нам
досталась
собака,
Dəli
şeytan
deyir:
hamısını
qucaqla,
atdan
lehməyə
dibə
dalıb,
it
Безумный
дьявол
говорит:
обними
всех,
нырни
в
грязь
с
коня,
псина,
Murdar
xisləti
ən
asil
it
belə
salyasın
axıdar,
yenə
yala,
it
Даже
самый
благородный
пес
от
мерзкого
нрава
пустит
слюну,
все
равно
лизни,
псина,
Anasını
söydüyün
oğlana
zəng
açıb
elə,
bala,
feat
Позвони
парню,
чью
мать
ты
оскорбил,
и
скажи:
"детка,
фит",
Sirenalı
beat
Бит
с
сиреной,
Maqa
bilir
üzün
ama
qara
üzü
dur,
sən
Seneqala
git
Братан
знает
твое
лицо,
но
нахмурься,
езжай
в
Сенегал,
Bacarığun
Azrep'ə
kremalı
shit
Твой
навык
– кремовое
дерьмо
для
Azrep'а,
Zibilivi
pak
edər
termal
asit
Мусор
очистит
термическая
кислота,
Yandırıb
özünü
və
spiralı
bitib,
o,
vidini
itirib,
idim
ilim-ilim
itib
Он
сжег
себя
и
спираль
кончилась,
он
потерял
винт,
блеск
пропал,
Dinmədikcə
ağızları
şirə
qalığ
idi
Пока
не
заткнутся,
их
рты
полны
сладких
остатков,
Akula
idim,
rəqiblərim
zirə
balığı
idi
Я
был
акулой,
мои
соперники
– мальками,
Ağlıva
gələn
hər
götdüyə
"naxadı"
de
"Qruzunu"
atıb
ora,
rahat
edib
Каждой
заднице,
которая
придет
тебе
в
голову,
скажи:
"нах*й",
брось
туда
свой
"груз"
и
успокойся,
Səni
minmədim,
ona
görə
"ağa"
dedi
Я
на
тебя
не
сел,
поэтому
ты
сказал
"господин",
Yəni
fuck
Vüqar
Əhməd!
(Fuck
ATV!)
То
есть,
на*уй
Вугара
Ахмеда!
(На*уй
ATV!),
Bitch,
kiri!
Сука,
грязь!
Mənə
kəndiri
bunlar
ölüb-itmir,
çıxır
hərdən
biri
Мне
веревку,
они
не
дохнут,
иногда
кто-то
появляется,
Qıraqda
əjdaha,
gəlsən,
girir
На
краю
дракон,
подойдешь
– войдет,
Yəni
Dove
sabun
deyil,
nəmləndirir
То
есть,
не
Dove,
а
увлажняет,
Mikrofonu
ve-e-e-er
Микрофон
бе-е-е-рем,
Çəkirik
fanları
dara
Загоняем
фанатов
в
угол,
Rep
qandadı,
qara,
sənə
respect
lazım,
mənə
çantada
para
Реп
в
крови,
черный,
тебе
нужен
респект,
мне
– деньги
в
сумке,
Elədiyin
bax
yaramır,
ey
То,
что
ты
делаешь,
не
работает,
эй,
Saxtasan,
repinsə
ağ
yalandı
Ты
фальшивка,
твой
реп
– белая
ложь,
Taxtadandı
sənin
taxtın,
Твой
трон
из
картона,
Amma
isə
mikrofonu
ver
artıq,
vaxt
tamamdı,
ey
Но
давай
уже
микрофон,
время
вышло,
эй,
Mikrofonu
ve-e-e-еr
Микрофон
бе-е-е-рем,
Çəkirik
fanları
dara
Загоняем
фанатов
в
угол,
Rep
qandadı,
qara,
sənə
respect
lazım,
mənə
çantada
para
Реп
в
крови,
черный,
тебе
нужен
респект,
мне
– деньги
в
сумке,
Elədiyin
bax
yaramır,
еy
То,
что
ты
делаешь,
не
работает,
эй,
Saxtasan,
repinsə
ağ
yalandı
Ты
фальшивка,
твой
реп
– белая
ложь,
Taxtadandı
sənin
taxtın,
Твой
трон
из
картона,
Amma
isə
mikrofonu
ver
artıq,
vaxt
tamamdı,
ey
Но
давай
уже
микрофон,
время
вышло,
эй,
Hip-hop′un
parametresi
Параметры
хип-хопа,
Yeni
metresini
sekmesi
Трахнуть
новую
любовницу,
Yeni
yetmesin,
iyi
gitmesin
işin
Чтобы
не
хватило,
чтобы
дело
не
пошло
хорошо,
Ölüsü
ve
iş
yap
al
İşi
bilişimi
kibilişimi
yakedişil
Мертвый
и
работай,
возьми,
знание
дела,
умение
жечь,
Geri
gelir
cash'i
Деньги
возвращаются,
Cash'imin
yarısı
peşin
Половина
моих
денег
вперед,
Eşini
aradı
Saçını
taradı
olmayan
Позвонил
своей
жене,
причесал
волосы
несуществующей,
Kafiyeleri
var
durmayan
Рифмы,
которые
не
останавливаются,
Aga,
bi′
de
kafası
da
yüksek
durmadan
Братан,
еще
и
голова
высоко
поднята
постоянно,
Aga,
durmadan
akan
akarıma
yeni
makara
koyarım
Братан,
постоянно
к
своему
потоку
новую
катушку
ставлю,
Aramada
yarama
da
yoluna
bakanı
ileri
tanı
skip
pek
В
поиске,
и
в
своей
ране,
смотрящего
на
твой
путь
вперед
знаю,
пропустить
много,
Türkçe
rap
straight
flashback
tek
Турецкий
рэп,
прямой
флэшбэк,
один,
Ve
pek
beklemez
teknik,
skit,
back
И
не
жди
много
техники,
скит,
назад,
Basit
olucak
ama
bu
bi′
ziyafet
Будет
просто,
но
это
пир,
(Bi
da
bi
da
bi
da)
(Би
да
би
да
би
да)
Bi
da
aseton
olucam
gözünün
yaşına
Буду
ацетоном
для
твоих
слез,
Bizde
yol
yolunda
У
нас
путь
в
порядке,
Darısı
başına
acil
tekmeleri
gözüne,
Не
дай
бог
тебе
срочных
пинков
в
глаза,
Kaşına
Lyrical
sopaları
başına
başına
В
брови,
лирические
палки
в
голову,
в
голову,
Rap'i
dokuz
aşamalı
aşama
Рэп
– девятиступенчатая
стадия,
Bunun
ofansif
halini
yaşama
Не
испытывать
его
оскорбительную
форму,
Tutarsız
halini
bozarak
Испортив
его
непоследовательную
форму,
Mikrofonu
ve-e-e-er
Микрофон
бе-е-е-рем,
Çəkirik
fanları
dara
Загоняем
фанатов
в
угол,
Rep
qandadı,
qara,
sənə
respect
lazım,
mənə
çantada
para
Реп
в
крови,
черный,
тебе
нужен
респект,
мне
– деньги
в
сумке,
Elədiyin
bax
yaramır,
ey
То,
что
ты
делаешь,
не
работает,
эй,
Saxtasan,
repinsə
ağ
yalandı
Ты
фальшивка,
твой
реп
– белая
ложь,
Taxtadandı
sənin
taxtın,
Твой
трон
из
картона,
Amma
isə
mikrofonu
ver
artıq,
vaxt
tamamdı,
ey
Но
давай
уже
микрофон,
время
вышло,
эй,
Mikrofonu
ve-e-e-er
Микрофон
бе-е-е-рем,
Çəkirik
fanları
dara
Загоняем
фанатов
в
угол,
Rep
qandadı,
qara,
sənə
respect
lazım,
mənə
çantada
para
Реп
в
крови,
черный,
тебе
нужен
респект,
мне
– деньги
в
сумке,
Elədiyin
bax
yaramır,
ey
То,
что
ты
делаешь,
не
работает,
эй,
Saxtasan,
repinsə
ağ
yalandı
Ты
фальшивка,
твой
реп
– белая
ложь,
Taxtadandı
sənin
taxtın,
Твой
трон
из
картона,
Amma
isə
mikrofonu
ver
artıq,
vaxt
tamamdı,
ey
Но
давай
уже
микрофон,
время
вышло,
эй,
Birileri
var,
birileri
yok
Кто-то
есть,
кого-то
нет,
Kimileri
gidiyo′
da
geri
geliyo'
deli
Кто-то
уходит
и
возвращается
сумасшедшим,
Deniyo′
bizim
gibi
dört
katile
tabanca
yok
Пытаются,
как
мы,
четыре
убийцы,
нет
пистолета,
Rap
yeri
geliyo'
Рэп,
место
приходит,
Savaşta
cesdini
kollayan
akbaba
kendini
kartal
sanıyo′
На
войне
стервятник,
охраняющий
твой
труп,
считает
себя
орлом,
Kaltak
Dedi
kodu
yapan
ağzına
her
penisse
kalkar
sanıyo'
N'apak?
Сука,
сказавший
код,
думает,
что
каждый
член
встанет
на
его
рот.
Что
делать?
Katanama
denk
gelen
kotavayı
bırakır
Kabadayı
gibi
takıl,
Наткнувшийся
на
катану
оставляет
котану,
тусуйся
как
бандит,
Mekan
ama
panayır
Yakan
ama
kankalara
yan
bakana
fan
boyları
toy
Место,
но
ярмарка,
жгущий,
но
корешам,
косо
смотрящим,
фанатские
размеры
игрушка,
Çoğu
yalaka
ve
yalama
Большинство
подхалимов
и
лизунов,
Ben
derim
Kadıköy,
sen
de
Bakü
Я
говорю
Кадыкёй,
ты
– Баку,
İlk
stansaya
5′9
One
More
Chance
На
первую
станцию
5′9
Еще
один
шанс,
Karşıda
durana
şans
yok
ve
punk
çok,
bu
dans
kelimelerin
az
çok
Стоящему
напротив
нет
шансов,
и
много
панка,
этот
танец
слов
более-менее,
Arz
talep
Talebelere
şanlı
rap
dersi
Спрос,
предложение,
студентам
славный
урок
рэпа,
Dersem
ne
dersin?
Şans
mı
hep?
(Ha?)
Если
скажу,
что
скажешь?
Всегда
ли
шанс?
(А?)
Yüzümüze
gülecek
Будет
улыбаться
нам
в
лицо,
Ve
yüzü
bize
dönecek
düşmanı
getirsen
gerisi
gelir
И
повернется
к
нам
лицом,
приведи
врага,
остальное
придет,
Boktan
hayal
peşindekilere
belir
Грязным
мечтателям
определи,
Bunu
bi′
kenara
yazın
demişti
Запишите
это
где-нибудь,
сказал,
Dersiniz:
Albino
King
Kong
Скажешь:
Альбинос
Кинг-Конг,
Kapıdaki
ding
dong
Дин-дон
у
двери,
Maymuna
ping
pong
Пинг-понг
обезьяне,
Kapı
deli
densiz
Дурень
у
двери,
Mikrofonu
ve-e-e-er
Микрофон
бе-е-е-рем,
Çəkirik
fanları
dara
Загоняем
фанатов
в
угол,
Rep
qandadı,
qara,
sənə
respect
lazım,
mənə
çantada
para
Реп
в
крови,
черный,
тебе
нужен
респект,
мне
– деньги
в
сумке,
Elədiyin
bax
yaramır,
ey
То,
что
ты
делаешь,
не
работает,
эй,
Saxtasan,
repinsə
ağ
yalandı
Ты
фальшивка,
твой
реп
– белая
ложь,
Taxtadandı
sənin
taxtın,
Твой
трон
из
картона,
Amma
isə
mikrofonu
ver
artıq,
vaxt
tamamdı,
ey
Но
давай
уже
микрофон,
время
вышло,
эй,
Mikrofonu
ve-e-e-er
Микрофон
бе-е-е-рем,
Çəkirik
fanları
dara
Загоняем
фанатов
в
угол,
Rep
qandadı,
qara,
sənə
respect
lazım,
mənə
çantada
para
Реп
в
крови,
черный,
тебе
нужен
респект,
мне
– деньги
в
сумке,
Elədiyin
bax
yaramır,
ey
То,
что
ты
делаешь,
не
работает,
эй,
Saxtasan,
repinsə
ağ
yalandı
Ты
фальшивка,
твой
реп
– белая
ложь,
Taxtadandı
sənin
taxtın,
Твой
трон
из
картона,
Amma
isə
mikrofonu
ver
artıq,
vaxt
tamamdı,
ey
Но
давай
уже
микрофон,
время
вышло,
эй,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan, Erman Demircioğlu, Parviz Guluzadeh, şəhriyar Atababayev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.