Xpert feat. Sansar Salvo, Sayedar & Paster - Norh West 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xpert feat. Sansar Salvo, Sayedar & Paster - Norh West 2




Mənə görə bu külək sərt əsməməlidi
Для меня этот ветер не должен дуть сильно
Yoxluğum eyb etməz, 5′9 bəstələməlidi
Мое отсутствие не имеет значения, я должен был составить 5'9
Dəstələməlidi dərs deməlidi
Должен поддерживать и учить
Özənlə yığılıb bass
Озан собран бас
Qabarıb dırnaqlardan pas
Ржавчина от выпуклых ногтей
Hər dəfə dinlədikcə başa düşürəm:
Каждый раз, когда я слушаю, я понимаю:
Bunu Kamildən başqası bacarmaz
Никто не может сделать это лучше, чем Камила
Sipər ola beat
Бить шипы быть
Ayıb olsun sənə
Позор тебе
Söz verib Azrepə eləmirsən, yenə bizə qalır it
Вы не даете обещание, оно остается с нами снова.
Dəli şeytan deyir: hamısını qucaqla, atdan lehməyə dibə dalıb, it
Безумный дьявол говорит: обними их всех, ныряй на дно, которое не сходит с лошади, собака
Murdar xisləti ən asil it belə salyasın axıdar, yenə yala, it
Противная черта самая благородная собака так salysa ведь снова лизать собаку
Anasını söydüyün oğlana zəng açıb elə, bala, feat
Ты позвонил мальчику и сказал: "беда, подвиг
Sirenalı beat
Бить сирены
Maqa bilir üzün ama qara üzü dur, sən Seneqala git
Мага знает долго, но черное лицо, Ты иди в Сенегал
Bacarığun Azrep'ə kremalı shit
Кремовый лист от Azrep навыка
Zibilivi pak edər termal asit
Термическая кислота, которая добавляет пакет мусора
Yandırıb özünü spiralı bitib, o, vidini itirib, idim ilim-ilim itib
Сжег себя и кончил спираль, он потерял сознание, был потерян Илим-Илим
Dinmədikcə ağızları şirə qalığ idi
Пока мы не слушали, их рты были остатками сока
Akula idim, rəqiblərim zirə balığı idi
Я был акулой, мои оппоненты были зирой
Ağlıva gələn hər götdüyə "naxadı" de "Qruzunu" atıb ora, rahat edib
Каждый, кто пришел в голову, бросил свой "груз" и отправился туда
Səni minmədim, ona görə "ağa" dedi
Я не катался на тебе, поэтому он сказал: "Ага
Yəni fuck Vüqar Əhməd! (Fuck ATV!)
Так ебать Вугар Ахмед! (Трах ATV!)
Bitch, kiri!
Сучка, Кири!
Mənə kəndiri bunlar ölüb-itmir, çıxır hərdən biri
Мне веревка эти мертвые, выходит черный один
Qıraqda əjdaha, gəlsən, girir
Дракон на обочине, если вы придете, войдет
Yəni Dove sabun deyil, nəmləndirir
То есть голубь увлажняет, а не мыло
Mikrofonu ve-e-e-er
Микрофон и-э-э-эр
Çəkirik fanları dara
Рисуем веера ручья
Rep qandadı, qara, sənə respect lazım, mənə çantada para
Рэп наручники, черный, тебе нужен респект, мне деньги в сумке
Elədiyin bax yaramır, ey
Не смотри на это, о
Saxtasan, repinsə yalandı
Ты подделка, белая ложь Репина
Taxtadandı sənin taxtın,
От доски до твоей доски,
Amma isə mikrofonu ver artıq, vaxt tamamdı, ey
Но Иисус дал микрофон, время прошло, о
Mikrofonu ve-e-e-еr
Микрофон и-э-э-эр
Çəkirik fanları dara
Рисуем веера ручья
Rep qandadı, qara, sənə respect lazım, mənə çantada para
Рэп наручники, черный, тебе нужен респект, мне деньги в сумке
Elədiyin bax yaramır, еy
Не смотри на это, о
Saxtasan, repinsə yalandı
Ты подделка, белая ложь Репина
Taxtadandı sənin taxtın,
Ты таксист,
Amma isə mikrofonu ver artıq, vaxt tamamdı, ey
Дай мне микрофон, вакст был в порядке, о
Hip-hop′un parametresi
Параметр хип-хопа
Yeni metresini sekmesi
Вкладка "Новая любовница"
Yeni yetmesin, iyi gitmesin işin
Пусть твоя работа не нова и не идет хорошо
Ölüsü ve yap al İşi bilişimi kibilişimi yakedişil
Будь мертвым и делай бизнес, делай бизнес, делай знания, чтобы я мог сжечь
Geri gelir cash'i
Он вернется, кэш.
Cash'imin yarısı peşin
Половина моих наличных заранее
Eşini aradı Saçını taradı olmayan
Он позвонил жене, не расчесал волосы
Kafiyeleri var durmayan
У них есть рифмы, которые не останавливаются
Aga, bi′ de kafası da yüksek durmadan
Ага, не останавливаясь с высокой головой.
Aga, durmadan akan akarıma yeni makara koyarım
Ага, я поставлю новую катушку на постоянно протекающий поток
Aramada yarama da yoluna bakanı ileri tanı skip pek
Я не могу помочь в поиске, но я вряд ли смогу добиться продвинутого диагноза.
Türkçe rap straight flashback tek
Турецкий рэп прямой ретроспективный сингл
Ve pek beklemez teknik, skit, back
И вряд ли ждет техника, скит, назад
Basit olucak ama bu bi′ ziyafet
Это будет просто, но это праздник.
(Bi da bi da bi da)
(Bi da bi da bi da)
Bi da aseton olucam gözünün yaşına
Я сделаю тебе ацетон, пока ты не посмотришь
Bizde yol yolunda
У нас путь на пути
Darısı başına acil tekmeleri gözüne,
Если они срочно надерут тебе задницу, тебе в глаз,
Kaşına Lyrical sopaları başına başına
Лирические палочки на брови на голову
Rap'i dokuz aşamalı aşama
Девятиступенчатый этап рэпа
Bunun ofansif halini yaşama
Не испытывай этого оскорбительного состояния
Tutarsız halini bozarak
Нарушив свое непоследовательное состояние
Mikrofonu ve-e-e-er
Микрофон и-е-е-э-э
Çəkirik fanları dara
Высокие поклонники тары
Rep qandadı, qara, sənə respect lazım, mənə çantada para
Нужен представитель qandadi, qara, sənə respect, деньги в сумке
Elədiyin bax yaramır, ey
Твой бакс бесполезен, о
Saxtasan, repinsə yalandı
Сакстасан, репинцы сети - ложь
Taxtadandı sənin taxtın,
Ты таксист,
Amma isə mikrofonu ver artıq, vaxt tamamdı, ey
Дай мне микрофон, вакст был в порядке, о
Mikrofonu ve-e-e-er
Микрофон и-е-е-э-э
Çəkirik fanları dara
Высокие поклонники тары
Rep qandadı, qara, sənə respect lazım, mənə çantada para
Нужен представитель qandadi, qara, sənə respect, деньги в сумке
Elədiyin bax yaramır, ey
Твой бакс бесполезен, о
Saxtasan, repinsə yalandı
Сакстасан, репинцы сети - ложь
Taxtadandı sənin taxtın,
Ты таксист,
Amma isə mikrofonu ver artıq, vaxt tamamdı, ey
Дай мне микрофон, вакст был в порядке, о
Birileri var, birileri yok
Есть кто-то, кто-то нет
Kimileri gidiyo′ da geri geliyo' deli
Некоторые сходят с ума и вернутся
Deniyo′ bizim gibi dört katile tabanca yok
У четырех таких убийц, как мы, нет пистолета.
Rap yeri geliyo'
Пришло место для рэпа.
Savaşta cesdini kollayan akbaba kendini kartal sanıyo′
Стервятник, который присматривал за своим телом на войне, считает себя орлом.
Kaltak Dedi kodu yapan ağzına her penisse kalkar sanıyo' N'apak?
Сука сказала, что каждый пенис, который делает код, вставает ей в рот, как ты думаешь, что делать?
Katanama denk gelen kotavayı bırakır Kabadayı gibi takıl,
Оставь кота, который совпадает с моим катаном, и тусуйся, как хулиган.,
Mekan ama panayır Yakan ama kankalara yan bakana fan boyları toy
Место, но ярмарочное, но для тех, кто смотрит на друзей, игрушки размером с фанатов.
Çoğu yalaka ve yalama
Большинство лижут и лижут
Ben derim Kadıköy, sen de Bakü
Я называю это Кадыкей, а ты - Баку
İlk stansaya 5′9 One More Chance
5'9 One More Chance к первой станции
Karşıda durana şans yok ve punk çok, bu dans kelimelerin az çok
Duran Duran шанс yok и панк чок, это немного Чок в танцах
Arz talep Talebelere şanlı rap dersi
АРЗ талеп Талеб-славный рэп-дерси
Dersem ne dersin? Şans hep? (Ha?)
На дер. Шанс есть? (Ха?)
Yüzümüze gülecek
Давайте смеемся на наших лицах
Ve yüzü bize dönecek düşmanı getirsen gerisi gelir
И сотня у нас повернется, если вы возьмете врага назад
Boktan hayal peşindekilere belir
С боку в полдень
Bunu bi′ kenara yazın demişti
Как говорится, напишите это в bi'kenar
Dersiniz: Albino King Kong
Пример: Кинг-Конг-Альбинос
Kapıdaki ding dong
Дин Донг в капоте
Maymuna ping pong
Маймуна и пинг-понг
Kapı deli densiz
Мешки сумасшедший
Mikrofonu ve-e-e-er
Микрофон и-э-э-эр
Çəkirik fanları dara
Рисуем веера ручья
Rep qandadı, qara, sənə respect lazım, mənə çantada para
Рэп наручники, черный, тебе нужен респект, мне деньги в сумке
Elədiyin bax yaramır, ey
Не смотри на это, о
Saxtasan, repinsə yalandı
Ты подделка, белая ложь Репина
Taxtadandı sənin taxtın,
От доски до твоей доски,
Amma isə mikrofonu ver artıq, vaxt tamamdı, ey
Но Иисус дал микрофон, время прошло, о
Mikrofonu ve-e-e-er
Микрофон и-э-э-эр
Çəkirik fanları dara
Рисуем веера ручья
Rep qandadı, qara, sənə respect lazım, mənə çantada para
Рэп наручники, черный, тебе нужен респект, мне деньги в сумке
Elədiyin bax yaramır, ey
Не смотри на это, о
Saxtasan, repinsə yalandı
Ты подделка, белая ложь Репина
Taxtadandı sənin taxtın,
От доски до твоей доски,
Amma isə mikrofonu ver artıq, vaxt tamamdı, ey
Но Иисус дал микрофон, время прошло, о





Writer(s): Ekincan Arslan, Erman Demircioğlu, Parviz Guluzadeh, şəhriyar Atababayev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.