Paroles et traduction XV, Harlems Cash, Seven & Wiz Khalifa - Blinded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
see
those
flashing
lights
Теперь
я
вижу
эти
мигающие
огни.
They
sparkle
in
my
eyes
Они
сверкают
в
моих
глазах.
So
all
I
do
is
try
(try)
Так
что
все,
что
я
делаю,
- это
пытаюсь
(пытаюсь).
To
find
my
way
inside
cause
I'm
blinded
by
the
lights
Чтобы
найти
свой
путь
внутрь,
потому
что
я
ослеплен
светом.
(Lights,
lights,
lights)
(Огни,
огни,
огни)
Cause
I'm
blinded
by
the
lights
Потому
что
я
ослеплен
светом.
(Lights,
lights,
lights)
(Огни,
огни,
огни)
I'm
waiting
outside
of
the
club
looking
dumb
cause
I'm
stuck
in
this
line
Я
жду
снаружи
клуба
с
тупым
видом
потому
что
застрял
в
этой
очереди
I
swear
to
Christ,
thank
God
for
McDonalds
Клянусь
Христом,
спасибо
Богу
за
Макдональдс
Cause
the
Dollar
Menu
saved
my
life
a
couple
of
times
Потому
что
долларовое
меню
пару
раз
спасало
мне
жизнь
I'm
the
One
Eyed
King
in
the
Land
Of
The
Blind
Я-одноглазый
король
в
стране
слепых,
Trying
to
break
through
the
door
like
a
fan
of
the
Shining
пытающийся
прорваться
сквозь
дверь,
как
веер
сияния.
Didn't
know
how
to
act
on
the
job
scene
Не
знал,
как
вести
себя
на
работе.
So
I
sold
beats,
just
like
a
side
thing
Так
что
я
продавал
биты,
как
побочную
вещь.
Everybody
been
sleeping
on
me
so
long
you
would
think
they
would
realize
my
dream
Все
спали
на
мне
так
долго,
что
можно
было
подумать,
что
они
осуществят
мою
мечту.
I
be
on
the
road
like
Sonic
but
as
soon
as
I
hit
a
block
they
wanna
take
my
rings
Я
еду
по
дороге
как
Соник
но
как
только
я
въезжаю
в
квартал
они
хотят
забрать
мои
кольца
I
never
saw
beauty
in
the
lights
Я
никогда
не
видел
красоты
в
огнях.
But
today
I
just
might
cause
they
look
so
blinding
Но
сегодня
я
просто
могу
потому
что
они
выглядят
так
ослепительно
I
just
hope
I
stay
clear
like
a
medic
chest
kit
Я
просто
надеюсь,
что
останусь
чистым,
как
аптечка
для
медиков.
So
I
brought
my
Visine
Поэтому
я
взял
с
собой
Визин.
Now
I
see
those
flashing
lights
Теперь
я
вижу
эти
мигающие
огни.
They
sparkle
in
my
eyes
Они
сверкают
в
моих
глазах.
So
all
I
do
is
try
(try)
Так
что
все,
что
я
делаю,
- это
пытаюсь
(пытаюсь).
To
find
my
way
inside
cause
I'm
blinded
by
the
lights
Чтобы
найти
свой
путь
внутрь,
потому
что
я
ослеплен
светом.
(Lights,
lights,
lights)
(Огни,
огни,
огни)
Cause
I'm
blinded
by
the
lights
Потому
что
я
ослеплен
светом.
(Lights,
lights,
lights)
(Огни,
огни,
огни)
Went
from
Smallville
to
Metropolis
Уехал
из
Смолвиля
в
Метрополис.
I
was
blinded
by
the
lights
so
I
never
looked
at
college
Я
был
ослеплен
светом
поэтому
никогда
не
смотрел
на
колледж
They
said,
"Don't
go
into
the
light."
(why?)
Они
сказали:
"Не
выходи
на
свет"
(почему?)
Cause
when
you
do
you
go
into
the
life
Потому
что
когда
ты
это
делаешь
ты
входишь
в
жизнь
And
you
ain't
ready,
even
'Ye
went
crazy
А
ты
еще
не
готов,
даже
если
сошел
с
ума.
When
people
don't
even
know
me
and
they
say
they
hate
me
Когда
люди
даже
не
знают
меня
и
говорят,
что
ненавидят.
And
ever
since
they
talked
about
girls
degraded
И
с
тех
пор,
как
они
заговорили
о
девочках,
они
деградировали.
The
video/girl
rate
has
slightly
downgraded
Уровень
видео
/ девушки
немного
снизился
I
sho'
would
do
the
girl
with
a
very
nice
shape
Я
бы
сделал
девушку
с
очень
хорошей
фигурой
And
an
alright
face
and
they'll
say
he'll
take
it
И
прекрасным
лицом,
и
они
скажут,
что
он
согласится.
Cause
they
can
get
steak
no
matter
how
it
taste
Потому
что
они
могут
получить
бифштекс
независимо
от
его
вкуса
Just
the
fact
that
you
don't
really
wanna
waste
it
Просто
тот
факт,
что
ты
действительно
не
хочешь
тратить
его
впустую.
So
I
can't
say
that
I
don't
wanna
make
it
Так
что
я
не
могу
сказать
что
не
хочу
этого
делать
Can't
go
back
to
selling
weight
out
the
Day
Inn
Я
не
могу
вернуться
к
распродаже
веса
в
Дейн
ИНН
Trying
to
get
rid
of
all
those
memories
like
the
Haitian
Пытаюсь
избавиться
от
всех
этих
воспоминаний,
как
гаитянин.
And
now
I
know
my
destination
И
теперь
я
знаю
свое
предназначение.
Now
I
see
those
flashing
lights
Теперь
я
вижу
эти
мигающие
огни.
They
sparkle
in
my
eyes
Они
сверкают
в
моих
глазах.
So
all
I
do
is
try
(try)
Так
что
все,
что
я
делаю,
- это
пытаюсь
(пытаюсь).
To
find
my
way
inside
cause
I'm
blinded
by
the
lights
Чтобы
найти
свой
путь
внутрь,
потому
что
я
ослеплен
светом.
(Lights,
lights,
lights)
(Огни,
огни,
огни)
Cause
I'm
blinded
by
the
lights
Потому
что
я
ослеплен
светом.
(Lights,
lights,
lights)
(Огни,
огни,
огни)
Stevie
Wonder,
Ray
Charles
Стиви
Уандер,
Рэй
Чарльз
I'm
blind
to
it
all
Я
слеп
ко
всему
этому.
Viagra,
up
for
so
long
Виагра,
так
долго.
Niagara,
hope
I
don't
fall
Ниагара,
надеюсь,
я
не
упаду.
Looking
back,
they
all
said
I
was
too
small
Оглядываясь
назад,
все
говорили,
что
я
слишком
мал.
Now
look
who's
surprised
I
started
to
ball
А
теперь
посмотри
кто
удивлен
что
я
начал
шиковать
Not
like
Chris
Paul
Не
то
что
Крис
Пол
More
like
I
just
pissed
all
Cristal
Больше
похоже
на
то
что
я
только
что
обоссал
весь
Кристал
Shitted
out
the
fruits
of
my
labor
Срал
на
плоды
своего
труда.
Flash
the
wrist
shit,
look
like
a
light
saber
Блесни
наручным
дерьмом,
похожим
на
световой
меч.
Chewbacca,
chinchilla
for
all
the
Lalas
Чубакка,
шиншилла
для
всех
Лаал.
Dark
shades
on
Темные
тени
Fought
with
white
dudes
with
green
paper
Дрался
с
белыми
чуваками
с
зеленой
бумажкой
Who
probably
wouldn't
want
me
as
a
neighbor
Кто,
вероятно,
не
хотел
бы
видеть
меня
своим
соседом?
But
if
it
suits
me
I'll
get
tailored
Но
если
он
мне
подойдет,
я
его
скрою.
With
a
Style
so
Sheek
make
'em
think
Jada
Со
стилем
таким
шикарным
заставь
их
думать
Джада
Wasn't
easy,
had
to
think
BASA
Это
было
нелегко,
подумал
баса.
Put
myself
to
use
and
no
not
waste
a
Использую
себя
и
нет
не
растрачиваю
впустую
Talent
I
was
given
Мне
был
дан
талант.
Now
I'm
so
driven,
I
chauffeured
but
I'm
still
back
in?
Теперь
я
такой
управляемый,
я
был
шофером,
но
я
все
еще
вернулся?
Now
I
see
those
flashing
lights
Теперь
я
вижу
эти
мигающие
огни.
They
sparkle
in
my
eyes
Они
сверкают
в
моих
глазах.
So
all
I
do
is
try
(try)
Так
что
все,
что
я
делаю,
- это
пытаюсь
(пытаюсь).
To
find
my
way
inside
cause
I'm
blinded
by
the
lights
Чтобы
найти
свой
путь
внутрь,
потому
что
я
ослеплен
светом.
(Lights,
lights,
lights)
(Огни,
огни,
огни)
Cause
I'm
blinded
by
the
lights
Потому
что
я
ослеплен
светом.
(Lights,
lights,
lights)
(Огни,
огни,
огни)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.