XV - Ferrari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XV - Ferrari




Ferrari
Ferrari
Cette bitch me fais du stop, en Ferrari
This bitch is hitchhiking me, in a Ferrari
458 Italia le Ferrari
458 Italia the Ferrari
En live de périscope en Ferrari
Live periscope in Ferrari
Qué pasa la playa ? (Le Ferrari)
Que pasa la playa? (The Ferrari)
Cette bitch me fais du stop, en Ferrari
This bitch is hitchhiking me, in a Ferrari
458 Italia le Ferrari
458 Italia the Ferrari
En live de périscope en Ferrari
Live periscope in Ferrari
Qué pasa la playa ? (Le Ferrari)
Que pasa la playa? (The Ferrari)
Le fer arrive, le fer arrive, le fer arrive
The iron is coming, the iron is coming, the iron is coming
On fais la diff, on fais la diff, on fais la diff
We're doing the diff, we're doing the diff, we're doing the diff
Tout pour la miff, tout pour la miff, tout pour la miff
All for the miff, all for the miff, all for the miff
Mon bénifice, je veux mon bénéfice, je veux mon bénéfice
My blessing, I want my benefit, I want my benefit
Négro le Féfé est tout noir, fait gronder le moteur je passe dans le couloir
Nigga the phone is all black, makes the engine rumble I pass in the corridor
Bébé nan ce n'est pas pour toi, j'laisse parler les menteurs,
Baby no, this is not for you, I let the liars talk,
Il sait qu'ils s’essuient grave
He knows they're wiping each other out.
Ils méritent que des coups de coudes droite, sur le corner soit pas courtois
They deserve that right elbows, on the corner is not courteous
Je viens à peine de démarrer
I just started
Et quelques secondes après j'lui fais le coup de grâce
And a few seconds later I give him the coup de grace
Le gamos viens d'Allemagne (Le gamos viens d'Allemagne)
The gamos come from Germany (The gamos come from Germany)
Sur Paname ça rafale (Qué pasa la playa?)
On Panic it bursts (Qué pasa la playa?)
J't'ai d'jà dit de passer, j'ai le remède
I already told you to come by, I have the cure
T'as gommé maintenant vas le remettre
You're gummed up now go put it back on
J'pète un gros tah pas de combat devant
I'm farting a big tah no fight in front
Tout est bon j'te le dirais pas deux fois
Everything is good I wouldn't tell you twice
Dans ma zone on a qu'les condés
In my area we have only the condés
Oublie pas qu'nos potes sont tombés
Don't forget that our friends have fallen
L'impression d'te mettre la pression
The impression of putting pressure on you
Bitch j'ai l'impression qu'tu veux m'la pomper
Bitch I have the impression that you want to pump me
T'façons tu complètes, j'suis trop pompette
T'mores you complete, I'm too pumped
Avec mes assos' dans la voiture
With my assos' in the car
Vous faire crier comme en compet'
Make you scream as if in skill
J'envoie la sauce dans ta coiffure
I'm sending the sauce in your hairstyle
Très loin de mon block
Very far from my block
En live de Périscope
Live from Periscope
Cette bitch me fais du stop
This bitch is hitchhiking for me
J'l'emmène faire le tour du globe
I'm taking her around the globe
Dans un rouge 458 Italia
In a red 458 Italia
Toi tu bouges ton ul-c, j'sens le mal y est
You move your ul-c, I feel the evil is there
1, 2, 3, 4, 5 pour la famillia
1, 2, 3, 4, 5 for the family
J'ai déjà ma team, bouge, pas besoins d'alliés
I already have my team, move, no need for allies
Au fond de la te-boi, tu me vois sapé en haute couture, y'a R
At the bottom of the te-boi, you see me sapped in haute couture, there's R
Elle veut que j'l'emmène dans cette suite avec teille' j'la ken, j'la tèj'
She wants me to take her to this suite with you 'j'la ken, j'la tèj'
Y'a pas qu'un seul, y'a le deuxième, fais un vœu réalise ton rêve
There's not just one, there's the second, make a wish make your dream come true
Et j'ai le sourire au coins des lèvres quand tu contes tes problèmes
And I have a smile on the corners of my lips when you tell your problems
Le Fer arrive, va chercher ta veste le chauffeur arrive
The Iron is coming, go get your jacket the driver is coming
Je t'emmène sur une île, tu peux faire confiance, tu peux me suivre
I'm taking you to an island, you can trust, you can follow me
Ne t'accroche pas trop je pourrais te fuir
Don't hold on too tight I might run away from you
Ne consomme pas trop je pourrais te nuire
Don't consume too much I could harm you
Et à la fin je pourrais te détruire
And in the end I could destroy you
Dans un bolide dernier cri, j'fais le tour de la ville en bonne compagnie
In a state-of-the-art car, I go around the city in good company
Viens pas m'chercher des ennuis, m'raconte pas ta vie, j'suis pas ton ami
Don't come looking for trouble, don't tell me about your life, I'm not your friend
Occupé à dupliqué les billets, faire plus de bénef c'est obligé
Busy duplicating the tickets, doing more blessings is obliged
La rue t'laisse pas l'temps de roupiller, si je suis al c'est pour tout piller
The street doesn't give you time to rant, if I'm al it's to loot everything
Pispa Bricksquad la teranga
Pispa Bricksquad the teranga
Prends pas la confiance, j'suis pas ton gars
Don't trust me, I'm not your guy
J'suis là-haut j'représente mes gars d'en bas
I'm up there I represent my guys from down there
J'suis dans la Ferrari tu fais les cents pas
I'm in the Ferrari you take the hundred steps
Pispa Bricksquad c'est la teranga
Pispa Bricksquad is the teranga
J'laisse tout à faire que des gars rentables
I leave everything to do only profitable guys
Et j'vois plus derrière on est haut
And there I see more behind there we are high
On assure nos arrières dans le rodéo
We've got our backs in the rodeo
Cette bitch me fais du stop, en Ferrari
This bitch is hitchhiking me, in a Ferrari
458 Italia le Ferrari
458 Italia the Ferrari
En live de périscope en Ferrari
Live periscope in Ferrari
Qué pasa la playa ? (Le Ferrari)
Que pasa la playa? (The Ferrari)
Cette bitch me fais du stop, en Ferrari
This bitch is hitchhiking me, in a Ferrari
458 Italia le Ferrari
458 Italia the Ferrari
En live de périscope en Ferrari
Live periscope in Ferrari
Qué pasa la playa ? (Le Ferrari)
Que pasa la playa? (The Ferrari)
Le fer arrive, le fer arrive, le fer arrive
The iron is coming, the iron is coming, the iron is coming
On fais la diff, on fais la diff, on fais la diff
We're doing the diff, we're doing the diff, we're doing the diff
Tout pour la miff, tout pour la miff, tout pour la miff
All for the miff, all for the miff, all for the miff
Mon bénifice, je veux mon bénéfice, je veux mon bénéfice
My blessing, I want my benefit, I want my benefit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.