XV - Guedro, Armes Et Litrons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XV - Guedro, Armes Et Litrons




Guedro, Armes Et Litrons
Booze, Guns, and Liters
J'ai ma consommation, j'suis dans ma zone
I've got my drink, I'm in my zone
J'te la détaille tu la prends dans ton zen
I'll break it down for you, take it in your zen
Nique sa mère, j'pars à Marseille
Fuck it, I'm going to Marseille
A Paris gros les fu-ckeus qui m'harcèlent
In Paris, man, the fuckers who harass me
Ouais spartiate faut des loves
Yeah, spartan, we need money
J'veux ralimenter mon potentiel
I want to replenish my potential
J'suis content quand je vois mes potes en
I'm happy when I see my friends
J'ai rendez-vous dans l'16
I have a meeting in the 16th
Goute la peur de te renseigne
Taste the fear, let me inform you
Ouais spartiate faut des loves
Yeah, spartan, we need money
J'étais pas tout seul hier soir au lit
I wasn't alone last night in bed
Fume mon produit poto t'es ramolli
Smoke my product, dude, you're softened up
Pas d'harmonie, j't'avais promis
No harmony, I promised you
Du Jack Daniel pas d'champomy
Jack Daniel's, not sparkling cider
Que des ce-vi dans ta ville
Only thugs in your city
Juste après un verre sur moi t'as vomis
Right after a drink on me, you threw up
J'espère bien que t'as compris
I hope you understand
Hasba de freezer et Broly
Hasba of Frieza and Broly
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Guedro, armes et litron
Booze, guns, and liter
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Teintées sont les vitres
Tinted are the windows
Blindées sont les portes (portes)
Armored are the doors (doors)
Guedro, armes et litron
Booze, guns, and liter
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Guedro, armes et litron
Booze, guns, and liter
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Teintées sont les vitres
Tinted are the windows
Blindées sont les portes (portes)
Armored are the doors (doors)
Guedro, armes et litron (bang)
Booze, guns, and liter (bang)
Guedro, armes et litron
Booze, guns, and liter
T'aimerais pas passer nous habitons
You wouldn't like to go where we live
Des ak47, colt et python
AK47s, Colts, and Pythons
Le plavon est carré comme chez Louis Vuitton
The ceiling is squared like at Louis Vuitton
La balle est partie tu peux pas l'éviter
The bullet is gone, you can't avoid it
Dans mon cerveau se pavanent que des sales idées
Only dirty ideas are strutting in my brain
Quand c'est propre on arrive que pour la salité
When it's clean, we only come for the filth
On t'visser que des 100 è-G de qualité
We only screw you with 100G quality
Les couilles dans le froc on est culotté
Balls in our pants, we're ballsy
J'ai pas besoin d'copilote pour piloter
I don't need a co-pilot to fly
J'suis pas là, j'suis dans un Chevrolet impala
I'm not here, I'm in a Chevrolet Impala
En balade t'es dans le fre-co, ligoté
On a ride, you're in the trunk, tied up
T'es pourri car t'es fils de pourriture
You're rotten because you're the son of a bitch
Ta carrière est remplie de fioriture
Your career is full of embellishment
Tit-pe on faisait déjà du salass, on s'arrache
Lil dude, we were already doing dirty work, we're tearing it up
École buissonnière j'ai mes fournitures
Truancy, I've got my supplies
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Guedro, armes et litron
Booze, guns, and liter
Guedro, armes et litron
Booze, guns, and liter
Tu fais rire comme le prince de Bel air
You make me laugh like the Fresh Prince of Bel-Air
J'me fais rare comme une teille de Belaire
I make myself scarce like a bottle of Belaire
Tu veux ma confiance tu fais [?]
You want my trust, you're doing [?]
Car d'une poucave t'en a tout l'air
Because you look like a snitch
Pour moi t'es doux comme un Palerme
To me, you're as soft as a Palermo
Ici c'est chaud comme en Sicile
Here it's hot like in Sicily
Et si tu viens c'est du suicide
And if you come, it's suicide
Même si au fond j'en ai pas l'air
Even though deep down I don't look like it
J'ai grandi en plein dedans
I grew up right in the middle of it
Tu repars les deux pieds devant
You leave with your two feet first
La cagoule me va comme un gant
The balaclava fits me like a glove
Je whippin tous est dans le mouvement
I'm whippin', everything is in motion
Tu connais pas
You don't know
C'est par intérêt qu'on te ballote
It's out of interest that we toss you around
Tous ces gens plein d'gentillesse
All these people full of kindness
Qui parle de toi quand t'es pas al
Who talk about you when you're not there
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Guedro, armes et litron
Booze, guns, and liter
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Teintées sont les vitres
Tinted are the windows
Blindées sont les portes (portes)
Armored are the doors (doors)
Guedro, armes et litron
Booze, guns, and liter
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Guedro, armes et litron
Booze, guns, and liter
Guedro, armes et litres
Booze, guns, and liters
Teintées sont les vitres
Tinted are the windows
Blindées sont les portes (portes)
Armored are the doors (doors)
Guedro, armes et litron (bang)
Booze, guns, and liter (bang)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.