Paroles et traduction XV - Guedro, Armes Et Litrons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guedro, Armes Et Litrons
Booze, Guns, and Liters
J'ai
ma
consommation,
j'suis
dans
ma
zone
I've
got
my
drink,
I'm
in
my
zone
J'te
la
détaille
tu
la
prends
dans
ton
zen
I'll
break
it
down
for
you,
take
it
in
your
zen
Nique
sa
mère,
j'pars
à
Marseille
Fuck
it,
I'm
going
to
Marseille
A
Paris
gros
les
fu-ckeus
qui
m'harcèlent
In
Paris,
man,
the
fuckers
who
harass
me
Ouais
spartiate
faut
des
loves
Yeah,
spartan,
we
need
money
J'veux
ralimenter
mon
potentiel
I
want
to
replenish
my
potential
J'suis
content
quand
je
vois
mes
potes
en
I'm
happy
when
I
see
my
friends
J'ai
rendez-vous
dans
l'16
I
have
a
meeting
in
the
16th
Goute
la
peur
de
te
renseigne
Taste
the
fear,
let
me
inform
you
Ouais
spartiate
faut
des
loves
Yeah,
spartan,
we
need
money
J'étais
pas
tout
seul
hier
soir
au
lit
I
wasn't
alone
last
night
in
bed
Fume
mon
produit
poto
t'es
ramolli
Smoke
my
product,
dude,
you're
softened
up
Pas
d'harmonie,
j't'avais
promis
No
harmony,
I
promised
you
Du
Jack
Daniel
pas
d'champomy
Jack
Daniel's,
not
sparkling
cider
Que
des
ce-vi
dans
ta
ville
Only
thugs
in
your
city
Juste
après
un
verre
sur
moi
t'as
vomis
Right
after
a
drink
on
me,
you
threw
up
J'espère
bien
que
t'as
compris
I
hope
you
understand
Hasba
de
freezer
et
Broly
Hasba
of
Frieza
and
Broly
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Guedro,
armes
et
litron
Booze,
guns,
and
liter
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Teintées
sont
les
vitres
Tinted
are
the
windows
Blindées
sont
les
portes
(portes)
Armored
are
the
doors
(doors)
Guedro,
armes
et
litron
Booze,
guns,
and
liter
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Guedro,
armes
et
litron
Booze,
guns,
and
liter
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Teintées
sont
les
vitres
Tinted
are
the
windows
Blindées
sont
les
portes
(portes)
Armored
are
the
doors
(doors)
Guedro,
armes
et
litron
(bang)
Booze,
guns,
and
liter
(bang)
Guedro,
armes
et
litron
Booze,
guns,
and
liter
T'aimerais
pas
passer
là
où
nous
habitons
You
wouldn't
like
to
go
where
we
live
Des
ak47,
colt
et
python
AK47s,
Colts,
and
Pythons
Le
plavon
est
carré
comme
chez
Louis
Vuitton
The
ceiling
is
squared
like
at
Louis
Vuitton
La
balle
est
partie
tu
peux
pas
l'éviter
The
bullet
is
gone,
you
can't
avoid
it
Dans
mon
cerveau
se
pavanent
que
des
sales
idées
Only
dirty
ideas
are
strutting
in
my
brain
Quand
c'est
propre
on
arrive
que
pour
la
salité
When
it's
clean,
we
only
come
for
the
filth
On
t'visser
que
des
100
è-G
de
qualité
We
only
screw
you
with
100G
quality
Les
couilles
dans
le
froc
on
est
culotté
Balls
in
our
pants,
we're
ballsy
J'ai
pas
besoin
d'copilote
pour
piloter
I
don't
need
a
co-pilot
to
fly
J'suis
pas
là,
j'suis
dans
un
Chevrolet
impala
I'm
not
here,
I'm
in
a
Chevrolet
Impala
En
balade
t'es
dans
le
fre-co,
ligoté
On
a
ride,
you're
in
the
trunk,
tied
up
T'es
pourri
car
t'es
fils
de
pourriture
You're
rotten
because
you're
the
son
of
a
bitch
Ta
carrière
est
remplie
de
fioriture
Your
career
is
full
of
embellishment
Tit-pe
on
faisait
déjà
du
salass,
on
s'arrache
Lil
dude,
we
were
already
doing
dirty
work,
we're
tearing
it
up
École
buissonnière
j'ai
mes
fournitures
Truancy,
I've
got
my
supplies
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Guedro,
armes
et
litron
Booze,
guns,
and
liter
Guedro,
armes
et
litron
Booze,
guns,
and
liter
Tu
fais
rire
comme
le
prince
de
Bel
air
You
make
me
laugh
like
the
Fresh
Prince
of
Bel-Air
J'me
fais
rare
comme
une
teille
de
Belaire
I
make
myself
scarce
like
a
bottle
of
Belaire
Tu
veux
ma
confiance
tu
fais
[?]
You
want
my
trust,
you're
doing
[?]
Car
d'une
poucave
t'en
a
tout
l'air
Because
you
look
like
a
snitch
Pour
moi
t'es
doux
comme
un
Palerme
To
me,
you're
as
soft
as
a
Palermo
Ici
c'est
chaud
comme
en
Sicile
Here
it's
hot
like
in
Sicily
Et
si
tu
viens
c'est
du
suicide
And
if
you
come,
it's
suicide
Même
si
au
fond
j'en
ai
pas
l'air
Even
though
deep
down
I
don't
look
like
it
J'ai
grandi
en
plein
dedans
I
grew
up
right
in
the
middle
of
it
Tu
repars
les
deux
pieds
devant
You
leave
with
your
two
feet
first
La
cagoule
me
va
comme
un
gant
The
balaclava
fits
me
like
a
glove
Je
whippin
tous
est
dans
le
mouvement
I'm
whippin',
everything
is
in
motion
Tu
connais
pas
You
don't
know
C'est
par
intérêt
qu'on
te
ballote
It's
out
of
interest
that
we
toss
you
around
Tous
ces
gens
plein
d'gentillesse
All
these
people
full
of
kindness
Qui
parle
de
toi
quand
t'es
pas
al
Who
talk
about
you
when
you're
not
there
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Guedro,
armes
et
litron
Booze,
guns,
and
liter
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Teintées
sont
les
vitres
Tinted
are
the
windows
Blindées
sont
les
portes
(portes)
Armored
are
the
doors
(doors)
Guedro,
armes
et
litron
Booze,
guns,
and
liter
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Guedro,
armes
et
litron
Booze,
guns,
and
liter
Guedro,
armes
et
litres
Booze,
guns,
and
liters
Teintées
sont
les
vitres
Tinted
are
the
windows
Blindées
sont
les
portes
(portes)
Armored
are
the
doors
(doors)
Guedro,
armes
et
litron
(bang)
Booze,
guns,
and
liter
(bang)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La Onda
date de sortie
25-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.