XV - Kakakabaw - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XV - Kakakabaw




Kakakabaw
Kakakabaw
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Dégaine de cepin devant l'tabac
Looking sharp in front of the tobacco shop
Ce son met dans la ville me khabat
This sound's got the city buzzing, me khabat
Rho nan, j'crois qu'on vas aller prendre une 9alra
Damn, I think we're gonna go grab a 9alra
La feu-me elle est détana comment ?
That girl is hot, how about it?
J'me demande comment j'vais aller la guer-dra
I'm wondering how I'm gonna get her
La c'est mon oinj que j'viens de sé-cra
This is my weed that I just rolled
En faite j'ai rodave qu'elle veut juste bédave
Actually, I found out she just wants to party
Bâtard la-celle elle a qué-cra
Damn, that one's crazy
Elle a cru que c'était qui
Who did she think she was?
Elle veut High Kick
She wants a High Kick
Rempli mon verre s'te plaît mon gars
Fill my glass, please, man
Ne fais pas le timide, ce soir c'est no-limits
Don't be shy, tonight's no-limits
J'rentre en boite avec ma puche-ca
I'm going into the club with my girl
Y a toute mon équipe, les teilles' ont liquides
My whole crew's there, the bottles are flowing
Nan bébé j'suis pas la pour toi
Nah baby, I'm not here for you
J'avoue j'ai des préférence pour ta copine
I admit I have a preference for your friend
Soir-ce j'suis défoncé y'a des grosses kelbette à ma table
Tonight I'm wasted, there are some hot chicks at my table
On est posé dans le carré, dans la relance on est imbattable
We're chilling in the VIP, we're unbeatable in the game
J'fais la relance comme Sosa, j'rentre avec tous mes thugs
I'm ballin' like Sosa, I'm rolling in with all my thugs
Postiché avec tout mes lossas soir-ce on fait la fullya dans le club
Posing with all my homies, tonight we're going wild in the club
Et puis viens m'voir sur la ste-pi j'blesse comme Black-D
And then come see me on the stage, I'm killing it like Black-D
Ressers nous à boire Mathusalem, Belve, Jack D
Pour us some more Mathusalem, Belve, Jack D
Soir-ce jpose la bouteille négro
Tonight I'm popping bottles, man
Soir-ce jpose la teille'
Tonight I'm popping bottles
Y a du ptit clan's faut tu la paye
There's some good stuff, you gotta pay for it
J'me réveille j'ai la cuite de la veille
I wake up with a hangover from last night
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Ramène ta copine ont la dabar
Bring your friend, we'll talk to her
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Dix bouteilles poser sur la ble-ta
Ten bottles on the table
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Pourquoi plaisanter, tu joues ta santé
Why joke around, you're playing with your health
T'es plus fréquenté, tout le monde le sait que tu parles aux condés
You're not welcome anymore, everyone knows you talk to the cops
Elle a vu le teinté, le gérant du rrain-té
She saw the tinted windows, the manager of the building
Avant de tenter de nous faire bander faut te présenter
Before trying to impress us, you need to introduce yourself
Aller passe ton T-Max, y a pas de casque en tête
Come on, hand over your T-Max, no helmet on your head
On repasse monter, ma sonde fume le temps d'un pète
We're going back up, my joint's burning in the time it takes to fart
Et le temps est compté, XXX pas le temps d'un tête
And time is running out, XXX no time for a head
Chez moi pas de bonté, khalas qu'une place en tête
No kindness at my place, khalas only one spot at the top
Spartiate j'suis posé avec une bitch, un pilon
Spartan, I'm chilling with a bitch, a blunt
Font tous les fou là-bas, avec nous reste mignon
They're all acting crazy over there, stay cool with us
Au bord d'la mer ou dans l'carré j'pense qu'au million
By the sea or in the VIP, I'm only thinking about millions
J'm'en fou de tes relations de ton opinion
I don't care about your connections or your opinion
J'suis sur l'corner, sur l'allée, gros j'fume la salade
I'm on the corner, on the alley, man, I'm smoking weed
J'pense à monter la gue-dro d’Espagne et la khalass
I'm thinking about getting the girl from Spain and the khalass
T'as demandé l'espoir pourtant, si j'vois la kalash
You asked for hope, yet if I see the kalash
Soixante ze-quin c'est l'Afrique, gros c'est Paname
Sixty ze-quin it's Africa, man, it's Paname
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Ramène ta copine ont la dabar
Bring your friend, we'll talk to her
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
Dix bouteilles poser sur la ble-ta
Ten bottles on the table
Tout est bon chez nous kakakabaw
Everything's good with us, kakakabaw
On veut le beurre, l'argent du beurre
We want the butter, the money from the butter
Et l'boule de la crémière sa mère, c'est pas ton heure
And the creamery owner's balls, his mom's too, it's not your time
Joue pas l'malin ont te monte en l'air
Don't play smart, we'll take you out
Joue pas l'malin ont te monte en l'air
Don't play smart, we'll take you out
Joue pas l'vénère, t'en as pas l'air
Don't act tough, you don't look like it
Du ve-ès bien gé-char pour aujourd’hui
Plenty of good weed for today
Ta bitchies aime me chercher en mini
Your girls like to look for me in their mini skirts
La relance, la relance, la relance
The party, the party, the party
Le dos long j'le sens qu'après minuit
I feel the long night only after midnight
Soir-ce j'ai mon alibi, j'ai géré ce conflit
Tonight I have my alibi, I handled that conflict
Pour ceux qui croient que j'ai maigri
For those who think I've lost weight
J'fais tomber ma liasse et j'ai tout dis
I'm dropping my stash and I've said it all
Chaque jour ce faire un billet c'est le minimum
Making a bill every day is the minimum
La vie c'est chère en plus d'être dur c'est pas des lol
Life is expensive, besides being hard, it's not a joke
On vend cette merde c'est pas pour l'plaisir mais pour les sommes
We sell this shit not for pleasure but for the money
Tu me cherche tu sais ou je suis toujours au tieks'
You're looking for me, you know where I am, always at the tieks'
Toujours au tieks', avec un oinj au bec
Always at the tieks', with a joint in my mouth
Ma paie sur l'tec et la pes-tu qui guette
My money on the table and the cops watching
Et pourtant dans les rues de ma ville je reste à se-l'ai
And yet, in the streets of my city, I remain calm
Si tu cherches le flow qu'il te faut viens me voir moi je l'ai
If you're looking for the flow you need, come see me, I have it





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.