Paroles et traduction XV - Phantom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
le
vaisseau
je
fais
le
tour
de
la
ville
(Phantom)
Я
в
тачке,
делаю
круг
по
городу
(Фантом)
J'te
ferais
monter
le
taux
d'adrénaline
(Phantom)
Заставлю
твой
адреналин
зашкаливать
(Фантом)
C'est
pas
aux
trois
singes
que
l'on
fait
la
grimace
tu
m'apprends
R
(Phantom)
Не
перед
тремя
обезьянами
кривляюсь,
ты
меня
учишь,
R
(Фантом)
Recrache
la
fumée,
ma
haine
dans
le
Phantom,
je
recrache
la
fumée
ma
haine
dans
le
Phantom
Выдыхаю
дым,
мою
ненависть
в
Фантоме,
я
выдыхаю
дым,
мою
ненависть
в
Фантоме
R
a
changé
à
part
le
prix
du
100g,
le
prix
du
danger
(Phantom)
R
изменился,
кроме
цены
на
100
грамм,
цены
опасности
(Фантом)
Quand
il
s'agit
d'manger
y'a
personne
pour
s'ranger
(Phantom)
Когда
дело
доходит
до
еды,
никто
не
подвинется
(Фантом)
Sur
l'autoroute
à
300km
j'inhale,
instantanément
(Phantom)
На
автостраде
300
км/ч,
вдыхаю
мгновенно
(Фантом)
Gros
Phantom
dedans
sièges
en
cuir
intégrés
Большой
Фантом,
внутри
кожаные
сиденья
Faut
des
bitch,
faut
des
bitch,
faut
des
bitch
Нужны
сучки,
нужны
сучки,
нужны
сучки
T'assis
pas,
j'parle
pas
politique
Не
садись,
я
не
говорю
о
политике
J'te
baise,
j'me
barre
comme
une
éclipse
Я
тебя
трахаю,
исчезаю
как
затмение
J't'ignore
car
t'as
pas
d'éthique
Я
тебя
игнорирую,
потому
что
у
тебя
нет
этики
J'ferais
tout
pour
le
dinero
yo,
y'a
du
roro
y'a
du
Balmain
Я
сделаю
все
ради
денег,
йо,
есть
Ролекс,
есть
Balmain
Demande
à
mon
fréro
Dino
yo,
j'suis
toujours
là
pour
les
talbins
Спроси
моего
брата
Дино,
йо,
я
всегда
рядом
для
своих
пацанов
J'suis
dans
l'block,
j'suis
dans
l'block,
j'ai
d'la
weed
dans
l'froc
Я
в
блоке,
я
в
блоке,
у
меня
трава
в
кармане
Ces
bâtards
fuient
mon
glock,
fuient
mon
glock,
et
se
coupent
les
couilles
au
sens
propre
Эти
ублюдки
бегут
от
моего
Glock,
бегут
от
моего
Glock,
и
в
прямом
смысле
отрезают
себе
яйца
J'té-cla
mon
blunt
sous
la
Lune,
marche
sur
la
braise
dans
la
brume
Я
докуриваю
свой
blunt
под
Луной,
иду
по
углям
в
тумане
Chauffe
fait
pas
l'égaré,
du
biff
non
déclaré
sur
nos
dos
ça
t'annule
Грею,
не
прикидывайся
потерянным,
бабки
незадекларированные
на
наших
спинах
тебя
уничтожат
Après
l'école,
c'était
le
square,
comme
après
le
jour
c'était
le
soir,
je
missionne
После
школы
был
сквер,
как
после
дня
была
ночь,
я
на
миссии
L'agenda
c'est
mon
phone,
les
ients-cli
mes
devoirs,
je
sèche
pas
je
m'isole
Мой
ежедневник
- это
мой
телефон,
клиенты
- мои
обязанности,
я
не
прогуливаю,
я
изолируюсь
Si
j'viens
chez
toi
c'est
pour
compter
d'la
somme
j'guette
ta
bitches
en
hass
Если
я
прихожу
к
тебе,
то
чтобы
посчитать
сумму,
я
смотрю
на
твою
сучку
с
ненавистью
Mes
sommes
dans
mon
kamaz,
du
son
mais
je
résonne
(Phantom)
Мои
деньги
в
моем
грузовике,
звук,
но
я
резонирую
(Фантом)
Gros
personne
n'a
voulu
t'aider,
aux
bâtards
j'serre
pas
la
main
Никто
не
хотел
тебе
помогать,
ублюдкам
я
не
пожимаю
руку
Qu'ils
baisent
tous
leur
Balmain
tandis
qu'ils
ont
regretté
Пусть
все
они
трахают
свой
Balmain,
пока
они
жалеют
Casse
ta
gueule
tu
sers
à
rien
Отвали,
ты
ни
на
что
не
годишься
Jamel
coupe
un
5.20
fonce-dé
devant
le
greffier
Джамель
режет
5.20,
мчится
перед
судебным
приставом
Déter'
j'affectionne
mes
talbins,
catin
sous
ton
sapin
Deter,
я
люблю
своих
пацанов,
шлюха
под
твоей
елкой
J'te
mets
de
la
pure
CC,
gros
la
retourne
comme
le
CD
Я
даю
тебе
чистый
кокаин,
детка,
переверни
его
как
CD
Et
dire
qu'ils
ont
voulu
nous
défier
И
подумать
только,
они
хотели
нас
бросить
вызов
Dans
la
rue
j'y
évite
tous
ces
vils-ci,
На
улице
я
избегаю
всех
этих
мерзавцев,
Tout
seul
quand
même
j'ai
décidé
de
rester
Даже
один
я
решил
остаться
J'm'endors
toujours
sous
l'effet
de
cette
drogue
Я
всегда
засыпаю
под
действием
этой
дури
Mais
j'peux
t'raconter
le
rêve
que
j'ai
fait
Но
я
могу
рассказать
тебе
сон,
который
мне
приснился
Mais
j'peux
pas
t'dire
tout
le
biff
que
j'ai
fait
Но
я
не
могу
рассказать
тебе,
сколько
бабок
я
заработал
Sur
le
terrain
l'équipe
ils
veulent
nous
prendre
en
guépier
На
поле
команда
хочет
загнать
нас
в
ловушку
Range
ton
Arsenal
ton
brolic,
gunners
comme
Wenger
et
Ozil
Убери
свой
Арсенал,
своего
братка,
стрелки
как
Венгер
и
Озил
Mauvaise
est
la
météo,
la
vente
de
la
journée
aussi
Погода
плохая,
продажи
за
день
тоже
Dis
pas
combien
d'bouteilles
t'as
posé,
comme
AD
la
rage
de
Broly
Не
говори,
сколько
бутылок
ты
поставил,
как
у
AD
ярость
Броли
Et
celle
qui
a
le
plus
gros
bow,
pourra
monter
dans
le
bolide
И
та,
у
кого
самый
большой
бонг,
сможет
сесть
в
болид
En
route
nous
allons
vers
haut
risque,
ta
copine
elle
rentre
en
pôle
Мы
направляемся
в
сторону
высокого
риска,
твоя
подруга
поступает
в
полюс
Copilote
complètement
stone,
et
on
veut
tout
baiser
comme
les
Rollin'
Второй
пилот
полностью
укурен,
и
мы
хотим
трахать
всех,
как
Rollin'
Sur
l'avenue
complètement
saoul,
На
авеню
полностью
пьяные,
On
compte
même
plus
le
nombre
de
gens
roulés
Мы
уже
не
считаем,
сколько
людей
обманули
Hardcore
comme
saigner
un
porc
Хардкор,
как
кровоточащая
свинья
Faut
qu'j'fasse
des
efforts,
y'a
des
faibles
et
des
forts,
bitch
Мне
нужно
стараться,
есть
слабые
и
сильные,
сучка
Faire
du
sale
c'est
mon
devoir
et
même
si
toi
tu
veux
plus
me
revoir
Делать
грязные
дела
- мой
долг,
и
даже
если
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
J'prends
l'industrie
j'la
ken
j'lui
fait
du
sale
à
4 pattes
Я
беру
индустрию,
трахаю
ее,
делаю
ей
грязно
на
четвереньках
J'suis
dans
l'appart'
complètement
khabat
Я
в
квартире
полностью
укурен
Et
on
écoute
plus
les
conseils
depuis
longtemps
И
мы
давно
не
слушаем
советы
Dom
Pérignon,
plusieurs
millions
pour
qu'j'sois
content
Dom
Pérignon,
несколько
миллионов,
чтобы
я
был
доволен
Moi
j'fais
partie
d'une
sale
espèce
et
des
pires
escrocs
Я
принадлежу
к
грязному
виду
и
худшим
мошенникам
Le
wari,
le
khaliss
c'est
tout
ce
qui
m'intéresse
gros
Wari,
khaliss
- это
все,
что
меня
интересует,
чувак
Pendant
qu'elle
veut
du
rouge
sous
l'escarpin,
Пока
она
хочет
красного
под
туфлями,
jeune
OG
n'pense
qu'à
ces
talbins
молодой
OG
думает
только
о
своих
пацанах
La
plupart
du
temps
en
bas
du
bloc,
et
le
produit
est
dans
le
froc
Большую
часть
времени
внизу
блока,
и
товар
в
кармане
Viens
voir
un
peu
bitch
tout
ce
qu'on
a
dans
le
stock
Подойди,
сучка,
посмотри,
что
у
нас
на
складе
Ta
vie
ne
tient
qu'à
un
bout
de
fil,
quelques
milliers
d'euros,
Твоя
жизнь
висит
на
волоске,
несколько
тысяч
евро,
Une
balle
dans
le
glock
Пуля
в
Glock
J'suis
dans
le
vaisseau
je
fais
le
tour
de
la
ville
(Phantom)
Я
в
тачке,
делаю
круг
по
городу
(Фантом)
J'te
ferais
monter
le
taux
d'adrénaline
(Phantom)
Заставлю
твой
адреналин
зашкаливать
(Фантом)
C'est
pas
aux
trois
singes
que
l'on
fait
la
grimace
tu
m'apprends
R
(Phantom)
Не
перед
тремя
обезьянами
кривляюсь,
ты
меня
учишь,
R
(Фантом)
Recrache
la
fumée,
ma
haine
dans
le
Phantom,
Выдыхаю
дым,
мою
ненависть
в
Фантоме,
Je
recrache
la
fumée
ma
haine
dans
le
Phantom
Я
выдыхаю
дым,
мою
ненависть
в
Фантоме
R
a
changé
à
part
le
prix
du
100g,
le
prix
du
danger
(Phantom)
R
изменился,
кроме
цены
на
100
грамм,
цены
опасности
(Фантом)
Quand
il
s'agit
d'manger
y'a
personne
pour
s'ranger
(Phantom)
Когда
дело
доходит
до
еды,
никто
не
подвинется
(Фантом)
Sur
l'autoroute
à
300km
j'inhale,
instantanément
(Phantom)
На
автостраде
300
км/ч,
вдыхаю
мгновенно
(Фантом)
Gros
Phantom
dedans
sièges
en
cuir
intégrés
Большой
Фантом,
внутри
кожаные
сиденья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSH FABIAN, DR. RIFF RAFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.