XV - Rabta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XV - Rabta




Rabta
Rabta
Hasba, rabta, que d'la gue-dro dans la rade-pa
Hasba, rabta, que d'la gue-dro in the harbor-pa
Gent-ar rapide comme un carjack, trop de story comme dans Snapchat
Gent-ar fast as a carjack, too many stories like in Snapchat
Me-ar, plus de dollars, c'est ça qu'il nous faut sale bâtard
Me-ar, more dollars, that's what we need you bastard
Mes taulards ne se rangent pas au placard
My jailers don't fit in the closet
T'as capté j'ai la dalle d'un barbare
You picked up I have the slab of a barbarian
Drogué ou assombri, manque ou bien insomnie
Drugged or darkened, lack or insomnia
Des visions insolites, mortel comme l'arsenic.
Unusual visions, deadly as arsenic.
Montre moi ce que j'veux voir, pas ce que je pourrais croire
Show me what I want to see, not what I might believe
Phares xénon sur le boulevard, rien n'est coupé tout est noir
Xenon headlights on the boulevard, nothing is cut off everything is black
Chaque chose a son prix, j'veux d'l'argent facile
Everything has its price, I want easy money
Kipsta et So' j'attends qu'ils sortent de son-pri
Kipsta and So' I'm waiting for them to get out of his-pri
Si tu veux tu touches les EP surtout pas la mif
If you want you touch the EP especially not the mif
Quand t'as plus de ce-for déformé t'es par mon ami
When you have more of this distorted you are by my friend
Pilon du rif comme ça Sansan et Riqy
Drumstick of the rif like that Sansan and Riqy
J'la regarde danser la salsa devant la piscine
I watch her dancing salsa in front of the pool
Nicolas Feuillate j'sirote quand je cuisine
Nicolas Feuillate I sip when I cook
Aqua, jacuzzi et fume la médicine
Aqua, jacuzzi and smoke medicine
Attend moi dans le bat', ou envoie le code je démonte
Wait for me in the bat', or send the code I disassemble
Seul dans les coins sombres, j'reste, toi tu t'plains tu pé-pom
Alone in the dark corners, I stay, you complain you pe-pom
Mon reuf je viens de loin et mon regard en dit long
My reuf I come from far away and my look says a lot
Dans les rues de chez moi, tout le monde qui parle en kilo
On the streets of my house, everyone who talks in pounds
Joue pas de rôle, t'as ce qu'il faut gros, le produit on t'le ramène
Don't play a role, you have what it takes big, the product we bring it back to you
Couleur mauve, champagne et billets sur les plages hawaïennes
Purple color, champagne and tickets to the Hawaiian beaches
Mon gars Jack Mess dans son verre tu sais pas c'qu'il a mis
My guy Jack Messes in his glass don't you know what he put
Non tu sais qu'avec un putain de million j'suis ravi
No you know that with a fucking million I'm delighted
Hasba, rabta, que d'la gue-dro dans la rade-pa
Hasba, rabta, que d'la gue-dro in the harbor-pa
Gent-ar rapide comme un carjack, trop de story comme dans Snapchat
Gent-ar fast as a carjack, too many stories like in Snapchat
Me-ar, plus de dollars, c'est ça qu'il nous faut sale bâtard
Me-ar, more dollars, that's what we need you bastard
Mes taulards ne se rangent pas au placard
My jailers don't fit in the closet
T'as capté j'ai la dalle d'un barbare
You picked up I have the slab of a barbarian
Ouais, pour les dineros, elle serait prête à donner son numéro
Yeah, for dinner parties, she'd be willing to give her number
Sur le terrain pas de libéro, on a tous qu'un seul but comme Gameiro
On the pitch there is no libero, we all have only one goal like Gameiro
Tu me cesses ton numéro, c'est ma corrida j'suis ton terrero
You give me your number, it's my bullfight I'm your terrero
Train de vie d'bandolero, je dégaine comme un pistolero
Lifestyle of a gunslinger, I draw like a gunslinger
T'inquiète chico toujours la dalle comme un barbare
Don't worry chico always the slab like a barbarian
On peut s'arranger les prix sont très abordables
We can arrange the prices are very affordable
J'vide mon chargeur y'a pas mort d'homme
I empty my charger there is no dead man
Pourquoi toujours à mes trousses je vois les gendarmes ?
Why am I always following the gendarmes?
On est que pour le seille-o, khey
We're only here for the seille-o, khey
On est que pour les talbins, khey
We're only here for the talbins, khey
On te voit plus vers Chicago, khey
We'll see you more towards Chicago, khey
Nous on est tous les matins, khey
We're here every morning, khey
Tu veux faire du cash dehors,
Do you want to make money outside,
Mais ces bitchs appellent les forces de l'ordre
But these bitches are calling the law enforcement agencies
Négro t'appelles les cops, quand nous on fait taper les toxs
Nigga you call the cops, when we make the toxs hit
Pas besoin de gonfler tes pecs un gros blunt au bec négro ça bouge pas
No need to pump up your pecs a big blunt with a nigga mouth it doesn't move
H24 tu m'parles de touche-car, si tu m'vises ne louche pas
H24 You talk to me from the sidelines-because, if you aim at me, don't squint
C'est trop tard sur le trottoir, à côté de la bordure ton corps, les ordures
It's too late on the sidewalk, next to the curb your body, the garbage
Et puis tout près du square, le soir, ça arrache le sol et l'or pur
And then very close to the square, in the evening, it tears off the soil and the pure gold
J'suis dans la rue avec les ces-pin y'a toutes sortes de billets qui m'donnent le barreau
I'm on the street with these-there are all kinds of tickets that give me the bar
Sucer des bites, j'mange pas d'ce pain,
Sucking cocks, I don't eat this bread,
Rien qu'ça débite, mes G's te proposent le tarot
Just that it sucks, my G's offer you the tarot
Hasba, rabta, que d'la gue-dro dans la rade-pa
Hasba, rabta, que d'la gue-dro in the harbor-pa
Gent-ar rapide comme un carjack, trop de story comme dans Snapchat
Gent-ar fast as a carjack, too many stories like in Snapchat
Me-ar, plus de dollars, c'est ça qu'il nous faut sale bâtard
Me-ar, more dollars, that's what we need you bastard
Mes taulards ne se rangent pas au placard
My jailers don't fit in the closet
T'as capté j'ai la dalle d'un barbare
You picked up I have the slab of a barbarian
Les goûts et les couleurs ne se discutent pas d'après les Bloods et les Crips
Tastes and colors are not discussed according to Bloods and Crips
L'argent n'a pas d'odeur, pour la plupart
Money has no smell, for the most part
Va dire ça à ceux qui vendent de la brique
Go tell that to those who sell bricks
Va dire ça à ceux qui vendent de la brique
Go tell that to those who sell bricks
Car le sang, moi j'le sens le fric
Because the blood, I feel the money
La came est cachée dans la piste,
The cam is hidden in the track,
D'temps en temps obligé de prendre des risques
From time to time forced to take risks
Hasba, rabta, j'visser la brique en bas de chez moi
Hasba, rabta, I screw the brick down my house
Visser les obs, c'est la misère aux cops,
Screwing the obs is misery for the cops,
Maintenant je suis lancé je vous préviens j'm'arrête pas
Now I'm launched I'm warning you I'm not stopping
Et pour la mif je fais mon mea culpa,
And for the mif I'm doing my mea culpa,
40 ans de crise y'a qu'avec eux que j'me tape des barres
40 years of crisis it's only with them that I'm banging bars
T'as senti la diff t'as senti les écarts,
You felt the difference you felt the differences,
XVBarbar met ton gilet par-balles, bâtard
XVBarbar put your vest over the bullets, bastard
Bitch veut fumer sur mon oint-j
Bitch wants to smoke on my anointed-j
J'te laisse 2-3 barres vu que t'es en ien-ch
I'll leave you 2-3 bars since you're coming
Dans les rues de ma ville j'baraude tard la nuit,
In the streets of my city I'm wandering around late at night,
Si on se croise trop fait pas l'an-ienc
If we cross paths too much, don't celebrate new year-ienc
J'ai pas ton temps j'guette la Rolex,
I don't have your time I'm waiting for the Rolex,
Sale bâtard ouais tu nous connais
You bastard yeah you know us
Passe me voir ouais j'ai le remède, hey
Come by and see me yeah I got the cure, hey
Tous mes négros sur le corner blessent,
All my niggas on the corner hurt,
Toujours aussi bre-som bitch j'suis dans les ways
Always so bre-som bitch I'm in the ways
Hasba, rabta, que d'la gue-dro dans la rade-pa
Hasba, rabta, que d'la gue-dro in the harbor-pa
Gent-ar rapide comme un carjack, trop de story comme dans Snapchat
Gent-ar fast as a carjack, too many stories like in Snapchat
Me-ar, plus de dollars, c'est ça qu'il nous faut sale bâtard
Me-ar, more dollars, that's what we need you bastard
Mes taulards ne se rangent pas au placard
My jailers don't fit in the closet
T'as capté j'ai la dalle d'un barbare
You picked up I have the slab of a barbarian






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.