Paroles et traduction XVBarbar - Singerie
Folle
nuit,
je
passe
une
folle
nuit
Безумная
ночь,
я
провожу
безумную
ночь
Follow
follow
me,
je
ne
veux
pas
que
ça
finisse
Следуй,
следуй
за
мной,
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Je
prends
des
risques
pour
le
biff,
il
serait
temps
que
tu
le
réalises
Я
рискую
ради
денег,
тебе
пора
бы
это
осознать
Folle
nuit,
sans
limite
à
l'infini
Безумная
ночь,
безграничная,
бесконечная
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
мои
карманы
полны,
я
побеждаю
скуку
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
побеждаю
скуку
на
пассажирском
сиденье
Bugatti
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
мои
карманы
полны,
я
побеждаю
скуку
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
побеждаю
скуку
на
пассажирском
сиденье
Bugatti
Ce
soir,
c'est
clair,
c'est
toi
et
moi
et
personne
Сегодня
вечером,
это
ясно,
только
ты
и
я,
и
больше
никого
En
ce
qui
te
concerne,
décroche
quand
le
téléphone
sonne
Что
касается
тебя,
сбрось
звонок,
когда
зазвонит
телефон
J'suis
gentil,
j'te
préviens
d'avance
du
retard
Я
хороший,
я
предупреждаю
тебя
заранее
о
задержке
Attends-moi
dans
la
suite
sans
XXX
Жди
меня
в
номере
без
лишнего
шума
Que
j'règle
mes
ennemis,
mes
ennemis
Пока
я
разберусь
со
своими
врагами,
моими
врагами
Plongé
dans
ma
folle
nuit,
ma
folle
nuit
Погруженный
в
мою
безумную
ночь,
мою
безумную
ночь
J'ai
XXX
ou
le
blême
j'tire
une
barre,
j'les
élimine
У
меня
есть
[текст
удален]
или
проблемы,
я
выпиваю,
я
их
устраняю
XXX
au
drogue
histoire
de
reprendre
des
vitamines
[текст
удален]
с
наркотиками,
чтобы
восстановить
витамины
Ce
soir
j'passe
une
folle
nuit,
ta
meuf
me
parle,
dis
lui
follow
me
Сегодня
вечером
я
провожу
безумную
ночь,
твоя
девушка
говорит
со
мной,
скажи
ей,
чтобы
следовала
за
мной
J'l'appelle
en
inconnu,
en
anonyme
pour
qu'on
se
voit
à
l'XXX
Holiday
Inn
Я
звоню
ей
с
неизвестного
номера,
анонимно,
чтобы
мы
встретились
в
[текст
удален]
Holiday
Inn
Il
est
midi
et
j'veux
pas
que
tu
partes,
j'renouvelle,
j'renouvelle
et
dégage
Полдень,
и
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
я
продлеваю
номер
и
убираюсь
XXX
la
potca
est
géchar,
dans
mon
béneff
ça
fait
des
écarts
[текст
удален]
травка
измельчена,
в
моей
прибыли
это
делает
разницу
J'repars
dans
le
four
pour
la
ge-dro
rêne-tour
Я
возвращаюсь
в
район
за
наркотой,
снова
и
снова
Marre
de
faire
des
allers
retours
pour
un
vieux
beneff
de
mes
couilles
Надоело
мотаться
туда-сюда
за
жалкими
грошами
Tard
le
soir,
on
se
fait
sé-cour,
XXX
Поздно
вечером
нас
[текст
удален]
Ma
chaudasse
m'attend
pour
qu'on
fasse
un
tour
au
tel-ho
ou
au
fond
du
bâtiment
12
Моя
красотка
ждет
меня,
чтобы
мы
прокатились
до
отеля
или
заглянули
в
12-й
корпус
Folle
nuit,
je
passe
une
folle
nuit
Безумная
ночь,
я
провожу
безумную
ночь
Follow
follow
me,
je
ne
veux
pas
que
ça
finisse
Следуй,
следуй
за
мной,
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Je
prends
des
risques
pour
le
biff,
il
serait
temps
que
tu
le
réalises
Я
рискую
ради
денег,
тебе
пора
бы
это
осознать
Folle
nuit,
sans
limite
à
l'infini
Безумная
ночь,
безграничная,
бесконечная
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
мои
карманы
полны,
я
побеждаю
скуку
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
побеждаю
скуку
на
пассажирском
сиденье
Bugatti
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
мои
карманы
полны,
я
побеждаю
скуку
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
побеждаю
скуку
на
пассажирском
сиденье
Bugatti
Mise
à
mort,
soir
ce
je
nique
le
bénef
Смертельный
номер,
сегодня
вечером
я
трачу
бабки
Jubiler
même
si
j'ai
tort
mais
si
t'es
trop
coquine
tu
n'auras
pas
mes
lèvres
Ликую,
даже
если
я
не
прав,
но
если
ты
слишком
распутна,
ты
не
получишь
моих
поцелуев
Mi
amor,
mi
amor,
pourquoi
tu
cris
à
l'aide?
Любимая,
любимая,
почему
ты
зовешь
на
помощь?
Tu
disais
que
tu
m'aimais
fort
juste
avant
que
je
te
pénètre
Ты
говорила,
что
сильно
меня
любишь,
прямо
перед
тем,
как
я
вошел
в
тебя
Mi
amor,
mi
amor,
mi
amor,
mi
amor,
mi
amor
Любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая
Soir
ce
j'passe
une
folle
nuit
Сегодня
вечером
я
провожу
безумную
ночь
Ok,
soir
ce,
je
fuck
très
fort
n'ennui
Хорошо,
сегодня
вечером
я
очень
сильно
побеждаю
скуку
Oui,
en
effet,
très
folle
est
ma
nuit
Да,
действительно,
очень
безумна
моя
ночь
Je
sens
venir
le
danger,
je
ne
voulais
pas
déranger
mais
all
eyes
on
me
Я
чувствую
приближение
опасности,
я
не
хотел
беспокоить,
но
все
взгляды
на
мне
Des
folles
nuits,
j'en
ai
passé
dans
ma
vie
à
retourner
toute
la
ville
à
la
quête
du
power
Безумные
ночи,
я
провел
их
много
в
своей
жизни,
переворачивая
весь
город
в
поисках
власти
Tu
sens
venir
l'ennui,
igo
follow
me,
quelques
hachek
dans
la
suite
Ты
чувствуешь
приближение
скуки,
так
что
следуй
за
мной,
немного
выпивки
в
номере
Quoi
de
neuf
depuis
Beckenpower?
Что
нового
со
времен
Beckenbauer?
En
effet,
je
suis
souvent
impliqué
dans
les
fais,
pas
de
fake
que
du
vrai,
tout
comme
avant
j'en
ai
fait
Действительно,
я
часто
замешан
в
делах,
никакой
фальши,
только
правда,
как
и
раньше,
я
этим
занимался
Folle
nuit,
je
passe
une
folle
nuit
Безумная
ночь,
я
провожу
безумную
ночь
Follow
follow
me,
je
ne
veux
pas
que
ça
finisse
Следуй,
следуй
за
мной,
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Je
prends
des
risques
pour
le
biff,
il
serait
temps
que
tu
le
réalises
Я
рискую
ради
денег,
тебе
пора
бы
это
осознать
Folle
nuit,
sans
limite
à
l'infini
Безумная
ночь,
безграничная,
бесконечная
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
мои
карманы
полны,
я
побеждаю
скуку
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
побеждаю
скуку
на
пассажирском
сиденье
Bugatti
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
мои
карманы
полны,
я
побеждаю
скуку
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
побеждаю
скуку
на
пассажирском
сиденье
Bugatti
C'est
la
folle
nuit,
c'est
la
folle
nuit,
soirée
agitée
Это
безумная
ночь,
это
безумная
ночь,
беспокойный
вечер
Vas-y
follow
me,
tu
veux
tuer
l'ennui,
gros
j'ai
la
qualité
Давай,
следуй
за
мной,
ты
хочешь
убить
скуку,
детка,
у
меня
есть
то,
что
нужно
T'as
même
pas
idée
de
se
qui
se
passe,
de
se
qui
se
trame
dans
la
capitale
Ты
даже
не
представляешь,
что
происходит,
что
замышляется
в
столице
On
se
fait
des
passes
d
de
ce
qui
se
tasse,
tout
ce
qui
ce
crame,
on
est
foncdé
dans
l'habitacle
Мы
передаем
друг
другу
то,
что
прячется,
все,
что
горит,
мы
увлечены
в
салоне
Grosse
fumée
épaisse,
j'tire
deux
barres
sur
ma
kush
Густой
дым,
я
делаю
две
затяжки
своей
травки
Tu
est
vermine
ou
ennemis,
mes
ennemis
j'les
blesse
donc
crame
donc
ta
kush
Ты
паразит
или
враг,
своих
врагов
я
раню,
так
что
кури
свою
травку
Bébé
vas-y
garde
ça
sur
oit'
ce
soir
y'a
les
deck'
en
action
ces
pd
sont
H24
dans
le
square
Детка,
держи
это
при
себе,
сегодня
вечером
на
районе
движуха,
эти
уроды
торчат
там
круглосуточно
Vas'y
follow
me,
ce
que
je
te
promets,
c'est
une
folle
nuit
Давай,
следуй
за
мной,
я
обещаю
тебе
безумную
ночь
J'suis
passager,
j'fume
la
substance
qui
me
nuit
Я
пассажир,
я
курю
вещество,
которое
вредит
мне
Dans
la
audi,
histoire
de
comblé
l'ennui
В
Audi,
чтобы
победить
скуку
Je
n'aime
pas
l'à-peu-près,
perso
je
n'aime
pas
me
mélanger
Я
не
люблю
неопределенность,
лично
я
не
люблю
смешиваться
Pressé,
je
fonce
sans
savoir
où
je
vais
Торопясь,
я
несусь,
не
зная,
куда
еду
Personne
pour
m'aiguiller,
je
ne
peux
que
m'dériver
sur
la
route
sans
savoir
où
je
vais
Никто
не
укажет
мне
путь,
я
могу
только
сбиться
с
курса
на
дороге,
не
зная,
куда
я
еду
Folle
nuit,
je
passe
une
folle
nuit
Безумная
ночь,
я
провожу
безумную
ночь
Follow
follow
me,
je
ne
veux
pas
que
ça
finisse
Следуй,
следуй
за
мной,
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Je
prends
des
risques
pour
le
biff,
il
serait
temps
que
tu
le
réalises
Я
рискую
ради
денег,
тебе
пора
бы
это
осознать
Folle
nuit,
sans
limite
à
l'infini
Безумная
ночь,
безграничная,
бесконечная
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
мои
карманы
полны,
я
побеждаю
скуку
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
побеждаю
скуку
на
пассажирском
сиденье
Bugatti
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
мои
карманы
полны,
я
побеждаю
скуку
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
побеждаю
скуку
на
пассажирском
сиденье
Bugatti
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
побеждаю
скуку
на
пассажирском
сиденье
Bugatti
Ou
bien
j'suis
dans
la
street'zer,
j'passe
en
première
en
Bugatti
Или
я
на
улице,
переключаюсь
на
первую
в
Bugatti
Tous
mes
négros
te
vissèrent,
j'suis
plus
sur
le
corner,
j'suis
déjà
parti
Все
мои
ниггеры
смотрят
на
тебя,
я
больше
не
на
углу,
я
уже
уехал
Elle
me
dit
qu'elle
a
ses
règles,
j'suis
sûr
c'est
des
caprices
Она
говорит
мне,
что
у
нее
месячные,
я
уверен,
что
это
капризы
Soit
tu
grimpes
dans
le
RR,
soit
tu
nettoies
mon
pare-brise
Либо
ты
садишься
в
Rolls-Royce,
либо
моешь
мое
лобовое
стекло
Bitch,
moi
je
te
l'ai
déjà
dit,
je
m'en
bats
les
ille-c
de
la
vie
d'artiste
Сучка,
я
же
тебе
говорил,
мне
плевать
на
жизнь
артиста
Et
puis
tous
mes
zombies
ont
le
visage
assombrit
И
у
всех
моих
зомби
мрачные
лица
Ce
soir
passe
une
folle
nuit
donc
biatch
follow
me
Сегодня
вечером
безумная
ночь,
так
что,
сучка,
следуй
за
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.