Paroles et traduction XVBarbar - Squelette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
fume
ma
OG,
visser
dans
le
taudis
Я
курю
свою
OG,
запертый
в
хате.
La
came
est
par
la
fenêtre
Наркота
у
окна,
Pocheton
dans
le
récipient
Травка
в
контейнере.
La
tainp
sur
ma
quenelle
Фольга
на
моем
косяке.
Le
rodéo
mortel,
après
le
plavan,
on
finit
au
motel
Смертельное
родео,
после
тусовки
мы
окажемся
в
мотеле.
J'en
roule
un,
j'passe
au
voisin,
c'est
correct,
c'est
correct
Скручиваю
один,
угощаю
соседа,
все
путем,
все
путем.
XXX
poulet
braisé,
mon
royal
pour
décompresser
XXX
жареный
цыпленок,
мой
королевский
способ
расслабиться.
XXX
que
je
vais
dresser
XXX,
которую
я
сейчас
одену.
Savent
pas
que
après
l'investissement
j'vais
encaisser
Не
знают,
что
после
инвестиций
я
буду
получать.
34
litrons
dans
le
frigo,
à
l'aise,
à
l'aise
34
бутылки
в
холодильнике,
спокойно,
спокойно.
Goute
le
produit,
fais
ton
malaise
Попробуй
продукт,
и
если
тебе
плохо,
J'presse
XXX
métal
Я
жму
XXX
металл.
Mon
oseille,
mon
gros
fer
et
ma
bécane
Мои
деньги,
мой
большой
ствол
и
мой
байк.
Frappe
Roberto,
précision
de
Beckham
Бей,
как
Роберто,
с
точностью
Бекхэма.
J'peux
te
faire
voir
la
couleur
du
métal
Я
могу
показать
тебе
цвет
металла.
J'm'évade
d'ici
sisi
XXX
Я
сбегаю
отсюда,
детка,
XXX
XXX,
gros,
on
s'arrache
XXX,
братан,
мы
стараемся.
Chez
nous
les
renards
visser
la
belette
У
нас
хитрые
лисы
трахают
цыпочек,
Et
le
Merco
transporte
la
beurette
А
Мерс
возит
красоток.
A
l'aveuglette,
terrain
à
l'aveuglette
Вслепую,
район
вслепую.
Dans
le
pocheton,
gros
tête
de
squelette
В
пакете,
детка,
голова
скелета.
Squelette,
squelette,
squelette,
squelette
Скелет,
скелет,
скелет,
скелет.
T'as
capté
c'est
quoi
le
thème?
Ты
поняла
тему?
Squelette,
squelette,
squelette,
squelette
Скелет,
скелет,
скелет,
скелет.
Agité
dans
le
BM
Трясется
в
моей
BMW.
Squelette,
squelette,
squelette,
squelette
Скелет,
скелет,
скелет,
скелет.
Dans
le
pocheton,
grosse
tête
de
squelette
В
пакете,
детка,
голова
скелета.
Squelette,
squelette
Скелет,
скелет.
Ma
repu,
c'est
ça
qu't'aimes
Моя
малышка,
ты
это
любишь.
Faut
qu'je
mette
bien
la
clientèle
Я
должен
хорошо
обслуживать
клиентов.
J'te
laisse
le
cul
d'la
vielle,
tous
les
jours
c'est
pour
faire
plus
de
lovés
qu'la
Оставлю
тебе
задницу
этой
старухи,
каждый
день
нужно
зарабатывать
больше,
чем
вчера.
Ils
ont
déjà
le
prix
en
tête
Они
уже
знают
цену.
Tous
les
bolosses
sont
satisfaits
Все
боссы
довольны.
J'pète
des
gros
oinj,
tu
pètes
des
XXX
Я
курю
большие
косяки,
ты
куришь
XXX.
Gros
khatar
n'essaye
pas
d'nous
bebar
Грязный
ублюдок,
не
пытайся
нам
мешать.
Sale
bâtard
j't'avertis
au
départ
Грязный
ублюдок,
я
предупреждал
тебя
с
начала.
J'suis
sur
un
champ
très
laboureux
Я
нахожусь
на
очень
трудоемком
поприще.
D'la
XXX
y'en
a
pour
eux
XXX
хватает
на
всех.
J'ai
mes
potes
qui
bétom
au
reuchta
Мои
братья
делают
свое
дело
в
Реште.
Toi
tes
potes
tombent
amoureux
Твои
друзья
влюбляются
Et
demande
à
Sopak,
j'ai
les
vitres
teintés
opaques
И
спроси
Сопака,
у
меня
тонированные
стекла.
On
a
grave
les
flics
aux
pattes
У
нас
проблемы
с
копами.
Tu
fais
d'la
peine
toi
quand
t'as
pas
de
XXX
au
habs
Ты
жалкая,
когда
у
тебя
нет
XXX
в
доме,
Alors
tu
deviens
psycopathe,
bitch
Тогда
ты
становишься
психопаткой,
сука.
Fuck
être
mécra,
j'reste
dans
ma
bulle
К
черту
злобу,
я
остаюсь
в
своем
мире.
Le
pilon
est
gras,
faut
pas
qu'le
coton
brûle
Косяк
жирный,
вата
не
должна
гореть.
Aussitôt
les
ordres
rédigés,
tous
les
travaux
sont
érigés
Как
только
приказы
отданы,
все
работы
выполняются.
J'suis
série
1 t'es
série
G,
obliger
d'kalasher
pour
pouvoir
diriger
Я
первая
серия,
ты
серия
G,
придется
стрелять,
чтобы
управлять.
T'as
croisé
les
oidgts,
j'ai
croisé
les
keufs
Ты
скрестила
пальцы,
я
столкнулся
с
копами.
Te
souviens
tu
de
oim,
regarde-toi
tu
verras
que
tu
sors
de
ma
teub
Ты
меня
помнишь,
посмотри
на
себя,
ты
увидишь,
что
ты
вышла
из
моей
машины.
Direction
PSO,
XXX
Направление
PSO,
XXX
The
S'
fait
un
tabac,
tu
ramasses
des
mégots
The
S
пользуется
успехом,
ты
собираешь
бычки.
Là
j'suis
pas
dans
ta
docteur
mais
j'peux
guérir
ton
flow
Я
сейчас
не
твой
доктор,
но
я
могу
вылечить
твой
флоу.
Plus
XXXX
que
des
coups
bas
à
huis
clos
XXXX,
чем
подлые
удары
за
закрытыми
дверями.
Chez
nous
les
renards
visser
la
belette
У
нас
хитрые
лисы
трахают
цыпочек,
Et
le
Merco
transporte
la
beurette
А
Мерс
возит
красоток.
A
l'aveuglette,
terrain
à
l'aveuglette
Вслепую,
район
вслепую.
Dans
le
pocheton,
gros
tête
de
squelette
В
пакете,
детка,
голова
скелета.
Squelette,
squelette,
squelette,
squelette
Скелет,
скелет,
скелет,
скелет.
T'as
capté
c'est
quoi
le
thème?
Ты
поняла
тему?
Squelette,
squelette,
squelette,
squelette
Скелет,
скелет,
скелет,
скелет.
Agité
dans
le
BM
Трясется
в
моей
BMW.
Squelette,
squelette,
squelette,
squelette
Скелет,
скелет,
скелет,
скелет.
Dans
le
pocheton,
grosse
tête
de
squelette
В
пакете,
детка,
голова
скелета.
Squelette,
squelette
Скелет,
скелет.
Ma
repu,
c'est
ça
qu't'aimes
Моя
малышка,
ты
это
любишь.
Aussi
nerveux
qu'l'a
première
d'un
compèt'
Так
же
нервничаю,
как
перед
первым
соревнованием.
J'veux
voir
ta
meuf
quand
j'suis
foncedé
Хочу
увидеть
твою
подругу,
когда
я
буду
под
кайфом.
J'suis
pompette
en
2016
y'a
plus
de
flute
Я
пьян,
в
2016
году
больше
нет
флейты.
Ils
jouent
tous
de
la
trompette
Все
играют
на
трубе.
Des
snitchs
on
enterre
Стукачей
хороним.
Du
shit
de
Nanterre
Трава
из
Нантера.
Les
poucaves
enfermées
doivent
vivre
un
Enfer
За
locked
up
шлюхи
должны
жить
в
аду.
Le
douilleur
on
l'amène,
il
va
payer
sa
merde
Мы
приведем
этого
ублюдка,
он
заплатит
за
свою
херню.
Dans
la
cave
XXX
ça
c'est
sûr
qu'on
l'enferme
В
подвале
XXX
мы
его
точно
за
locked
up.
J'ai
vesqui
toutes
ces
putains
d'keufs
Я
видел
всех
этих
чертовых
мусоров.
Dans
l'bando
j'ai
caché
ma
peuf
В
районе
я
спрятал
свою
подругу.
Ca
vient
de
tersau,
j'ai
le
seum
Это
пришло
с
юга,
мне
хреново.
Ce
pd,
j'vais
l'hagar
c'est
cheum
Этот
ублюдок,
я
собираюсь
его
ударить,
это
хреново.
Le
bédo,
la
rose
ou
le
gun
Деньги,
роза
или
ствол.
Un
grand
choix
à
faire
avec
mes
thugs
Большой
выбор,
который
нужно
сделать
с
моими
головорезами.
Tu
vas
fumer
comme
un
junk'
Будешь
курить,
как
торчок.
Grosse
tête
de
squelette
que
j'ai
mis
dans
le
blunt
Большая
голова
скелета,
которую
я
положил
в
косяк.
Le
style
vient
de
Los
Angeles
Стиль
из
Лос-Анджелеса.
Les
armes,
elles,
viennent
de
l'est
Оружие
с
востока.
Pas
XXX,
ça
vient
d'risPa
Не
XXX,
это
из
Рис-Па.
Chez
nous
le
loup
visser
la
belette
У
нас
волк
трахает
ласку
Dans
un
gros
fer
en
boulette
В
большом
стволе.
J'file
avec
la
recette,
j'frime,
c'est
correct
Я
сматываюсь
с
выручкой,
я
в
деле,
все
путем.
Lean,
double
cup
dans
la
Corvette
Лина,
двойной
стаканчик
в
Корвете.
J'ai
rien
fait,
mais
j'en
ai
vu
assez
Я
ничего
не
сделал,
но
я
насмотрелся.
Dans
c'monde,
plus
rien
peut
m'choquer
В
этом
мире
меня
уже
ничто
не
может
шокировать.
Depuis
que
je
sais
qu'une
partie
de
jambes
en
l'air
se
monnaie
С
тех
пор,
как
я
узнал,
что
за
секс
платят
деньги.
XXX
ma
tetê,
XXXX
XXX
моя
голова,
XXXX
J'suis
pas
devin
Я
не
гадалка.
Chez
nous
les
renards
visser
la
belette
У
нас
хитрые
лисы
трахают
цыпочек,
Et
le
Merco
transporte
la
beurette
А
Мерс
возит
красоток.
A
l'aveuglette,
terrain
à
l'aveuglette
Вслепую,
район
вслепую.
Dans
le
pocheton,
gros
tête
de
squelette
В
пакете,
детка,
голова
скелета.
Squelette,
squelette,
squelette,
squelette
Скелет,
скелет,
скелет,
скелет.
T'as
capté
c'est
quoi
le
thème?
Ты
поняла
тему?
Squelette,
squelette,
squelette,
squelette
Скелет,
скелет,
скелет,
скелет.
Agité
dans
le
BM
Трясется
в
моей
BMW.
Squelette,
squelette,
squelette,
squelette
Скелет,
скелет,
скелет,
скелет.
Dans
le
pocheton,
grosse
tête
de
squelette
В
пакете,
детка,
голова
скелета.
Squelette,
squelette
Скелет,
скелет.
Ma
repu,
c'est
ça
qu't'aimes
Моя
малышка,
ты
это
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Mechdal, Daouda Suwareh, Alexandre Yim, Ayoub Qassym, Aziz Amazit, Layi Soumare, Sofian Pirea, Bechara Teby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.