Paroles et traduction XXL 593 - No Sientas Miedo (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sientas Miedo (Bonus Track)
Don't Be Afraid (Bonus Track)
La
vida
se
pone
dura
Life
gets
tough
La
vida
te
esta
tu
me
entiende
Life's
got
you
down,
you
know
what
I
mean
Cuando
la
vida
te
golpea
y
a
matar
te
tira
y
te
preguntas
el
porque.
When
life
beats
you
down
and
tries
to
kill
you
and
you
wonder
why.
Sin
encontrar
la
salida
Without
finding
a
way
out
Aun
que
busques
una
y
otra
ves
de
nuevo
tu
Even
though
you
search
again
and
again
Voz
en
el
lego
sigues
tirado
en
el
mismo
hueco
Your
voice
in
the
void
is
still
lying
in
the
same
hole
Estancado
entre
la
tierra
y
el
cielo
esperando
Stuck
between
heaven
and
earth,
waiting
Que
llegue
una
brisa
que
te
lleve
asta
el
suelo.
For
a
breeze
to
blow
you
to
the
ground.
Donde
a
ti
ya
no
te
queda
nada
mas
que
tu
boca
seguir
tu
mente
Where
you
have
nothing
left
but
your
mouth,
your
mind
Cansada
que
no
sabe
en
quien
creer
cuando
su
propia
realidad
Tired,
not
knowing
who
to
believe
when
your
own
reality
Le
engaña
y
te
preguntas
si
las
cosas
seguirán
igual
que
ayer...
Fools
you
and
you
wonder
if
things
will
remain
the
same
as
yesterday...
O
cambiara
mañana
o
te
seguirás
enterrando
de
cuerpo
Or
will
it
change
tomorrow
or
will
you
keep
burying
yourself
whole
Entero
en
el
abismo
y
te
preguntas
de
que
tienes
miedo.
In
the
abyss
and
you
wonder
what
you're
afraid
of.
De
seguir
en
ese
estado
se
segur
de
ser
el
mismo.
To
continue
in
that
state,
to
continue
to
be
the
same.
Cuando
todo
este
cuesta
arriba
y
halo
When
it's
all
uphill
and
far
away
Lejos
quisieras
escuchar
una
voz
que
te
diga.
You
wish
you
could
hear
a
voice
tell
you.
No
sientas
miedo
tienes
que
tu
en
mi
Don't
be
afraid,
you
have
me
inside
you
Creer
aferrate
ami
no
te
dejare
caer
Believe
in
me,
I
won't
let
you
fall
No
sientas
miedo
tienes
que
tu
en
mi
Don't
be
afraid,
you
have
me
inside
you
Creer
aferrate
ami
no
te
dejare
caer
Believe
in
me,
I
won't
let
you
fall
(Cuando
sientas
que
tu
mañana
sera
el
mismo
ayer,
(When
you
feel
that
your
tomorrow
will
be
the
same
yesterday,
Cuando
sientas
que
tu
mañana
sera
el
mismo
ayer,
When
you
feel
that
your
tomorrow
will
be
the
same
yesterday,
Cuando
sientas
que
tu
mañana
sea
el
mismo
When
you
feel
that
your
tomorrow
will
be
the
same
Ayer
no
sientas
miedo
tienes
que
tu
en
mi
creer).
Yesterday,
don't
be
afraid,
you
have
me).
Cuando
sientas
que
tu
mañana
sera
el
mismo
When
you
feel
that
your
tomorrow
will
be
the
same
Ayer
y
te
sientes
asechado
sin
poder
correr.
Yesterday
and
you
feel
hunted,
unable
to
run.
Cuando
sientas
que
tu
mañana
sera
el
mismo
When
you
feel
that
your
tomorrow
will
be
the
same
Ayer
no
sientas
miedo
tienes
que
tu
en
mi
creer
Yesterday,
don't
be
afraid,
you
have
me).
Cuando
te
sientas
herido
por
las
aetas
te
tu
propia
flecha.
When
you
feel
hurt
by
the
arrows
of
your
own
bow.
Si
sientes
que
tu
destino
es
oscuro,
If
you
feel
that
your
destiny
is
dark,
El
camino
largo
y
la
calle
es
estrecha
The
road
is
long
and
the
street
is
narrow
Cuando
sientas
el
color
rojo
tras
tu
pupila
que
atí
te
quema
When
you
feel
the
red
behind
your
pupil
that
burns
you
Te
sientas
maniertado
sin
abre
cadenas,
You
feel
crippled
without
open
chains,
Abre
tu
mente
y
deja
que
me
instale
en
ella
y
quiero
llevarte
al
Open
your
mind
and
let
me
settle
in
it
and
I
want
to
take
you
to
the
Inicio
del
ba
i
ben
de
tus
propios
miedos
Beginning
of
the
back
and
forth
of
your
own
fears
Cumplidos
sin
que
exista
el
minimo
temor
fluido
Fulfilled
without
the
least
fear
fluid
Pues
estaras
tu
a
mi
lado
y
mi
alma
ya
estara
Because
you
will
be
at
my
side
and
my
soul
will
be
there
Contigo,
no
existiran
temores
solamente
abra
el
olvido
With
you,
there
will
be
no
fear,
there
will
only
be
oblivion
Cuando
estes
vencido
enterrado
en
el
When
you
are
defeated,
buried
in
the
Lodo
solo
cierra
los
ojos
y
escucha
el
coro.
Mud,
just
close
your
eyes
and
listen
to
the
chorus.
No
cuentas
miedo
tienes
que
tu
en
mi
Don't
be
afraid,
I
have
you
inside
me
Creer
aferrate
ami
no
te
dejare
caer
Believe
in
me,
I
won't
let
you
fall
No
sientas
miedo
tienes
que
ti
en
mi
Don't
be
afraid,
you
have
me
inside
you
Creer
aferate
ami
no
te
dejare
caer
Believe
in
me,
I
won't
let
you
fall
CUANDO
TE
SIENTAS
DERROTADO...
WHEN
YOU
FEEL
DEFEATED...
QUIERO
QUE
SEPAS
QUE
DIOS
APRETA
PERO
NUNCA
AORCA
ASI
QUE
SI
TU
TE
I
WANT
YOU
TO
KNOW
THAT
GOD
PRESSES
BUT
NEVER
HANGS
SO
IF
YOU
CAES
LEVANTATE
Y
CAMINA
SIGUE
FALL,
GET
UP
AND
WALK,
KEEP
LUCHANDO
NO
TE
RINDA
NO
SIENTAS
MIEDO
XXL
593
FIGHTING,
DON'T
GIVE
UP,
DON'T
BE
AFRAID
XXL
593
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.