Paroles et traduction XXL 593 - Padre Acústico
Padre Acústico
Отец акустический
Que
bonita
palabra
se
escucha
Какое
прекрасное
слово
на
слух
Suena
a
un
hombre
que
duro
por
su
familia
lucha
Звучит
как
мужчина,
который
упорно
борется
за
свою
семью
Por
que
padre
no
es
el
que
embaraza
y
se
va
con
la
cara
tuca
Потому
что
отец
не
тот,
кто
оплодотворяет
и
убегает
с
кислым
лицом
Padre
es
el
que
cría
el
que
enseña
y
el
que
educa
Отец
- тот,
кто
растит,
учит
и
воспитывает
Padre
no
es
el
que
paga
el
juicio
de
alimento
Отец
не
тот,
кто
платит
алименты
Es
el
que
cuando
su
hijo
llora
calma
su
lamento
Он
тот,
кто,
когда
его
ребенок
плачет,
успокаивает
его
плач
No
es
el
que
hace
que
la
chica
sea
madre
Не
тот,
кто
делает
девушку
матерью
Padre
es
el
que
por
su
hijo
se
hace
responsable
Отец
- тот,
кто
несет
ответственность
за
своего
ребенка
Y
tal
vez
esto
a
muchos
no
les
cuadre
И,
может
быть,
это
не
всем
понравится
Pero
si
eres
padre
procura
ser
un
buen
padre
Но
если
ты
отец,
постарайся
быть
хорошим
отцом
Imagina
q
eres
tu
hijo
y
por
ende
tienes
un
padre
Представь,
что
ты
его
сын,
а
значит,
у
тебя
есть
отец
Que
nunca
te
visita
pues
sin
ti
la
pasa
suave
Который
никогда
тебя
не
навещает,
потому
что
без
тебя
ему
хорошо
Pues
está
enamorado
y
no
de
tu
madre
en
verdad
Потому
что
он
влюблен
и
не
в
твою
мать
Sino
de
una
chica
que
tiene
un
hijo
de
tu
edad
А
в
девушку,
у
которой
есть
сын
твоего
возраста
Que
casualidad
Какое
совпадение
La
diferencia
es
que
él
tiene
la
oportunidad
Разница
в
том,
что
у
него
есть
возможность
De
compartir
con
tu
papa
el
tiempo
que
a
ti
no
te
da
Проводить
время
со
своим
папой,
которое
он
не
дает
тебе
Y
no
digas
que
para
visitar
a
tu
hijo
no
tienes
ni
un
segundo
И
не
говори,
что
у
тебя
нет
ни
секунды,
чтобы
навестить
своего
сына
Que
yo
se
que
para
hacerlo
te
diste
todo
el
tiempo
del
mundo
Что
я
знаю,
что
для
этого
ты
отдал
все
свое
время
¿Cómo
está
tu
hija?
Как
поживает
твоя
дочь?
Cuéntame
te
escucho
Расскажи,
я
слушаю
Hace
tiempo
no
lo
vez
seguro
que
te
extraña
mucho
Ты
давно
ее
не
видел,
наверняка
она
очень
по
тебе
скучает
Porque
padre
puede
ser
aquel
que
usa
sotana
Потому
что
отцом
может
быть
тот,
кто
носит
рясу
Pero
más
padre
es
el
padre
que
de
su
hijo
se
hace
pana
Но
еще
более
отцом
является
отец,
который
для
своего
сына
становится
другом
Padre
no
es
el
hombre
que
temor
en
casa
emana
Отец
- не
тот
мужчина,
который
внушает
страх
в
доме
Ni
el
que
se
acuerda
de
su
hijo
por
ahí
un
fin
de
semana
И
не
тот,
кто
вспоминает
о
своем
сыне
где-то
на
выходных
El
que
dice
que
ser
padre
es
facilito,
esta
loquito
Тот,
кто
говорит,
что
быть
отцом
легко,
- сумасшедший
Porque
ser
padre
es
duro
pero
es
lo
más
bonito
y
por
eso
Потому
что
быть
отцом
тяжело,
но
это
самое
прекрасное,
и
поэтому
Esta
canción
la
compuse
para
aquel
que
es
padre
Эту
песню
я
написал
для
тех,
кто
отец
Y
para
esa
mujer
que
hace
el
papel
de
padre
y
madre
И
для
той
женщины,
которая
исполняет
роль
отца
и
матери
Aquella
que
trabaja
como
hombre
porque
su
hombre
Той,
которая
работает
как
мужчина,
потому
что
ее
мужчина
No
se
hizo
responsable
de
sus
hijos
como
un
hombre
Не
несет
ответственности
за
своих
детей,
как
мужчина
Y
no
diré
su
nombre
pero
que
no
se
asombre
И
я
не
назову
его
имени,
но
пусть
не
удивляется
Si
un
día
sus
hijos
le
dicen
papi
a
otro
hombre,
Если
однажды
его
дети
назовут
другим
мужчину
папой,
Pues
la
culpa
será
tuya
porque
te
fuiste
y
perdiste
a
tus
hijos
lo
más
bonita
que
tuviste
Потому
что
вина
будет
только
твоя,
потому
что
ты
ушел
и
потерял
своих
детей,
самое
прекрасное,
что
у
тебя
было
Pero
aún
más
triste
es
que
una
madre
deje
su
hija
al
padre
Но
еще
печальнее,
когда
мать
оставляет
свою
дочь
отцу
Porque
aunque
con
el
padre
ella
puede
pasarla
padre
Потому
что,
хотя
с
отцом
она
может
прекрасно
провести
время
Pero
dígame
compadre
.
Но
скажи
мне,
друг
мой,
¿Quién
le
da
ese
amor
de
Madre?
Кто
подарит
ей
эту
материнскую
любовь?
Que
bonita
palabra
se
escucha
Какое
прекрасное
слово
на
слух
Suena
a
un
hombre
que
duro
por
su
familia
lucha
Звучит
как
мужчина,
который
упорно
борется
за
свою
семью
Esta
canción
la
compuse
para
aquel
que
es
padre
Эту
песню
я
написал
для
тех,
кто
отец
Y
para
esa
mujer
que
hace
el
papel
de
padre
y
madre
И
для
той
женщины,
которая
исполняет
роль
отца
и
матери
Que
bonita
palabra
se
escucha
Какое
прекрасное
слово
на
слух
Suena
a
un
hombre
que
duro
por
su
familia
lucha
Звучит
как
мужчина,
который
упорно
борется
за
свою
семью
Por
que
padre
no
es
el
que
embaraza
y
se
va
con
la
cara
tuca
Потому
что
отец
не
тот,
кто
оплодотворяет
и
убегает
с
кислым
лицом
Padre
es
el
que
cría
y
el
que
educa.
Отец
- тот,
кто
растит
и
воспитывает.
Si
los
hombres
de
las
mujeres
somos
iguales
Если
мы,
мужчины
и
женщины,
равны
Vamos
a
ser
igual
de
responsables
por
nuestros
hijos.
Давайте
будем
одинаково
ответственны
за
своих
детей.
Porque
no
todo
padre
es
malo
y
no
toda
madre
es
buena
Потому
что
не
все
отцы
плохие,
и
не
все
матери
хорошие
Vamos
a
darle
amor
incondicional.
Давайте
подарим
им
безусловную
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xxl 593
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.