Paroles et traduction XXL 593 - Pétalo de Rosa
Esta
es
la
historia
de
un
pareja
que
se
enamora
de
manera
fugaz
This
is
the
story
of
a
couple
who
fall
in
love
quickly
El
le
dice
yo
Te
Amo
y
ella
le
dice
yo
Te
Amo
mas
He
tells
her
I
love
you
and
she
says
I
love
you
more
El
le
dice
tu
eres
la
mujer
que
a
mi
el
piso
me
mueves
He
tells
her
you
are
the
woman
who
moves
me
to
the
floor
Y
el
era
el
hombre
perfecto
le
llevaba
flores
todos
los
jueves
And
he
was
the
perfect
man,
bringing
her
flowers
every
Thursday
De
la
mano
caminaban
para
todos
lados
ya
tu
sabes
como
es
eso
de
estar
enamorado
They
walked
hand
in
hand
everywhere,
you
know
how
it
is
to
be
in
love
Claro
el
era
la
luz
en
su
oscuridad
Of
course
he
was
the
light
in
her
darkness
Y
aunque
fuera
mentira
se
lo
decia
era
verdad
And
even
if
it
was
a
lie,
she
told
him
it
was
true
Pero
la
historia
tuvo
un
giro
repentinamente
aqui
But
the
story
took
a
sudden
turn
here
Cuando
le
pide
matrimonio
y
ella
le
dice
que
si
When
he
asks
for
her
hand
in
marriage
and
she
says
yes
Porque
despues
de
un
tiempo
ya
nada
es
igual
Because
after
a
while
nothing
is
the
same
El
se
torna
agresivo
y
la
esta
tratando
mal
He
becomes
aggressive
and
mistreats
her
Hijos
tienen
como
tres,
deudas
y
el
estres
They
have
about
three
children,
debts
and
stress
Y
el
se
gasta
en
licor
todo
el
dinero
que
gana
a
fin
de
mes
And
he
spends
all
the
money
he
earns
at
the
end
of
the
month
on
alcohol
Hablando
de
eso
ya
van
meses
que
no
se
dan
un
beso
Speaking
of
which,
it's
been
months
since
they
kissed
El
ya
no
le
lleva
flores
y
le
encanta
el
trago
en
exceso
He
no
longer
brings
her
flowers
and
loves
alcohol
too
much
Por
eso
sus
hijos
odian
que
llege
navidad
porque
papá
ya
no
se
disfraza
como
santa
clos
That's
why
her
children
hate
it
when
Christmas
comes
because
Dad
doesn't
dress
up
as
Santa
Claus
anymore
Llega
ebrio
y
alzando
la
voz
He
arrives
drunk
and
shouting
Como
la
ultima
vez
llego
borracho
y
lo
que
hiso
Like
the
last
time
he
came
drunk
and
what
did
he
do
Quiso
estar
con
ella
pero
como
estaba
borracho
ella
no
quiso
He
wanted
to
be
with
her
but
she
didn't
want
to
because
he
was
drunk
La
abofeteo
y
la
sangre
al
piso
cuando
canto
esa
parte
me
eriso
(porque
dicen
que
a
la
mujer
no
hay
que
tocarla
con
el
petalo
de
una
rosa
pero...)
He
slapped
her
and
the
blood
on
the
floor
when
I
sang
that
part
made
my
hair
stand
on
end
(because
they
say
that
you
shouldn't
touch
a
woman
with
the
petal
of
a
rose
but...)
En
la
noche
los
vesinos
escuchan
discusiones
ya
noto
a
ella
con
gafas
para
ocultar
los
moretones,
moretones
que
ya
no
se
esconden
tras
el
maquillaje
At
night,
the
neighbors
hear
arguments.
They
already
see
her
with
glasses
to
hide
the
bruises,
bruises
that
can
no
longer
be
hidden
with
makeup
Ella
quiere
el
divorcio
pero
sus
hijos
son
el
chantaje
She
wants
a
divorce
but
her
children
are
the
blackmail
Pero
una
noche
en
el
auto
ella
se
llena
de
valentia
But
one
night
in
the
car
she
fills
up
with
courage
Y
le
dise
que
ya
no
lo
queria
y
que
cuando
estaba
con
el
solo
fingia
And
tells
him
that
she
no
longer
loves
him
and
that
when
she
was
with
him
she
only
pretended
El
se
molesta
y
la
golpea
mientras
que
la
maldecia
He
gets
upset
and
hits
her
while
cursing
her
Ella
auxilio
pedia
la
puerta
abria
salia
pero
no
vio
el
otro
carro
que
venia.
She
asked
for
help,
opened
the
door,
went
out
but
didn't
see
the
other
car
coming.
-Maldito
sea
el
hombre
que
confie
en
otro
hombre
pero
mas
maldito
el
hombre
que
golpea
a
una
mujer.
- Cursed
be
the
man
who
trusts
another
man,
but
even
more
cursed
be
the
man
who
hits
a
woman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xxl 593
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.