Paroles et traduction XXL Irione - Dejar atras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejar atras
Leave It Behind
Soltala
Lucho
Let
it
go,
honey
Vivo
con
ansiedad
que
no
puedo
calmar
I
live
with
anxiety
I
can't
calm
down
Vivo
esperando
algo
que
nunca
va
a
llegar
I
live
waiting
for
something
that
will
never
come
Volar
a
ser
feliz
y
volver
a
soñar
To
fly
to
happiness
and
dream
again
Dejar
atrás
lo
que
me
quiere
destrozar
To
leave
behind
what
wants
to
destroy
me
Peso
de
ese
pasado,
respeto
y
vitalicia
Weight
of
that
past,
respect
and
for
life
Con
un
archivo
que
te
mata
y
a
veces
te
asfixia
With
a
file
that
kills
you
and
sometimes
suffocates
you
Los
problemas
te
brotan
y
no
los
tapa
Asepxia
The
problems
sprout
and
Asepxia
doesn't
cover
them
up
Y
no
hay
amigos
que
te
amparen
cuando
hay
urgencia
And
there
are
no
friends
to
shelter
you
when
there's
an
urgency
Esa
peli
la
he
visto,
y
siempre
me
hago
cargo
I've
seen
that
movie,
and
I
always
take
charge
No
soy
indiferente,
me
hago
cargo
de
ese
dardo
I'm
not
indifferent,
I
take
charge
of
that
dart
Que
apunta
mi
cabeza,
y
todo
el
día
me
mata
That
points
at
my
head,
and
kills
me
all
day
long
Aunque
le
ponga
pilas,
y
siempre
se
sulfatan
Even
though
I
put
batteries
in
it,
and
they
always
get
sulphated
Quiero
dejar
atrás,
todo
lo
malo
y
punto
I
want
to
leave
behind,
everything
bad
and
period
Si
la
herida
esta
abierta
entonces
póngale
puntos
If
the
wound
is
open,
then
put
stitches
on
it
Quiero
matar
pa'
siempre
lo
que
vuelve
y
me
destroza
I
want
to
kill
forever
what
comes
back
and
destroys
me
Porque
a
mi
me
contaron
que
la
vida
es
hermosa
Because
they
told
me
that
life
is
beautiful
Vivo
con
ansiedad
que
no
puedo
calmar
I
live
with
anxiety
I
can't
calm
down
Vivo
esperando
algo
que
nunca
va
a
llegar
I
live
waiting
for
something
that
will
never
come
Volar
a
ser
feliz
y
volver
a
soñar
To
fly
to
happiness
and
dream
again
Dejar
atrás
lo
que
me
quiere
destrozar
To
leave
behind
what
wants
to
destroy
me
Hoy
quiero
que
todos
levanten
esa
copa
Today
I
want
everyone
to
raise
a
glass
Somos
caballos
libres
que
solo
galopan
We
are
free
horses
that
only
gallop
El
pasado
es
entero,
casi
nunca
falla
The
past
is
full,
it
almost
never
fails
Y
digo
casi
porque
él
nunca
se
calla
And
I
say
almost
because
it
never
shuts
up
Quiero
dejarlo
atrás,
asumirlo
y
continuar
I
want
to
leave
it
behind,
assume
it
and
move
on
Pero
en
las
noches
se
nos
ponen
abitar
y
aunque
no
tenga
derecho
él
se
nos
pone
a
aconsejar
But
at
night
it
inhabits
us
and
even
if
it
has
no
right,
it
counsels
us
Nos
dice
por
donde
es
seguro
caminar,
yo
no
quiero
escuchar
It
tells
us
where
it's
safe
to
walk,
I
don't
want
to
listen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Fernandez Maciuk
Album
Antifama
date de sortie
08-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.