XXL Irione - Desaparece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XXL Irione - Desaparece




Desaparece
Disappearing
No es fácil componer esta canción pensando en vos
It's not easy to write this song thinking about you
Los dos tanto tiempo loca, un amor feroz
Both so long crazy, a fierce love
Son años de batallas, hoy quiero que te vayas
They are years of battles, today I want you to go away
Y vayas donde vayas no hay un wacho de mi talla
And go wherever you go, there is no wacho of my size
Las flores primavera se secaron en otoño
The spring flowers withered in autumn
Me imaginaste un traje, un moño y un ramo de flores
You imagined a suit, a bow and a bouquet of flowers
Amores no se encuentran en la esquina
Loves are not found on the corner
Amores, necesito muchas dosis de morfina
Loves, I need lots of doses of morphine
Cortar con la rutina, y en palabras finas "señorita de burdel"
Break the routine, and in fine words "brothel girl"
Usted está conmigo y tambien con aquel
You are with me and also with him
No se conforma con un novio fiel
She is not satisfied with a faithful boyfriend
No se conforma con el roce de mi piel, usted lo quiere a él
She is not satisfied with the touch of my skin, you want him
Lo noto en su mirada dulce como miel
I notice it in her sweet look like honey
Lo confieso en el papel, amor de usted es igual a muerte
I confess it on paper, your love is equal to death
Que le vaya bien y mucha suerte
May you do well and good luck
La recordaré como lo más parecido a la muerte
I will remember her as the closest thing to death
Que desafío, desconfío de mismo
What a challenge, I don't trust myself
¿Cómo creer lo que mi corazón decida?
How to believe what my heart decides?
Atrevida, bandida y mal parida
Bold, outlaw and mean
Jugaste con mis sentimientos, me quedo sin aliento
You played with my feelings, I am out of breath
Pienso todo lo que me arrepiento
I think of all that I regret
Si pienso que te amo, pienso que me miento
If I think I love you, I think I'm lying to myself
Y así me enfrento a mis propios miedos
And that's how I face my own fears
Así solo me enredo, y caigo en las trampas de memorias
That's how I only get confused, and I fall into the traps of memories
Es una historia cruel, donde no hay luz en el tunel
It's a cruel story, where there is no light at the end of the tunnel
Sepultado bajo este clavel
Buried under this carnation
Me siento en una cárcel y vos mi coronel
I feel in a jail and you my colonel
Pasando mis ratos de soledad, escribo y canto mi verdad
Spending my moments of loneliness, I write and sing my truth
Ya tengo suficiente edad, días vividos
I am old enough, days lived
Bajo amores falsos
Under false loves
Descalzo en una cama de alfileres
Barefoot on a bed of pins
Descanso los momentos de abrazos, cariños y placeres
I rest the moments of hugs, caresses and pleasures
Tanta mentira, desaparece de mi cuerpo
So much lying, disappear from my body
Desaparece de mi alma
Disappear from my soul
Busco la calma y no la encuentro
I seek calm and do not find it
Busco mi ángel, lo secuestro
I seek my angel, I kidnap her
Y así vivo mis días curando mis heridas
And so I live my days healing my wounds
Desaparece de mi vida, desaparece
Disappear from my life, disappear
Desaparece de mis días, desaparece
Disappear from my days, disappear
Desaparece cuando se aparece, desaparece
Disappear when you appear, disappear
Y ella se aparece y mi cuerpo se estremece
And she appears and my body shudders
Desaparece de mi vida, desaparece
Disappear from my life, disappear
Desaparece de mis días, desaparece
Disappear from my days, disappear
Solito aprendí a curar heridas, desaparece
Alone I learned to heal wounds, disappear
Desparece loca, desaparece
Disappear crazy, disappear





Writer(s): Juan Manuel Fernandez Maciuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.