Paroles et traduction XXL Irione - Desaparece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
fácil
componer
esta
canción
pensando
en
vos
It's
not
easy
to
write
this
song
thinking
about
you
Los
dos
tanto
tiempo
loca,
un
amor
feroz
Both
so
long
crazy,
a
fierce
love
Son
años
de
batallas,
hoy
quiero
que
te
vayas
They
are
years
of
battles,
today
I
want
you
to
go
away
Y
vayas
donde
vayas
no
hay
un
wacho
de
mi
talla
And
go
wherever
you
go,
there
is
no
wacho
of
my
size
Las
flores
primavera
se
secaron
en
otoño
The
spring
flowers
withered
in
autumn
Me
imaginaste
un
traje,
un
moño
y
un
ramo
de
flores
You
imagined
a
suit,
a
bow
and
a
bouquet
of
flowers
Amores
no
se
encuentran
en
la
esquina
Loves
are
not
found
on
the
corner
Amores,
necesito
muchas
dosis
de
morfina
Loves,
I
need
lots
of
doses
of
morphine
Cortar
con
la
rutina,
y
en
palabras
finas
"señorita
de
burdel"
Break
the
routine,
and
in
fine
words
"brothel
girl"
Usted
está
conmigo
y
tambien
con
aquel
You
are
with
me
and
also
with
him
No
se
conforma
con
un
novio
fiel
She
is
not
satisfied
with
a
faithful
boyfriend
No
se
conforma
con
el
roce
de
mi
piel,
usted
lo
quiere
a
él
She
is
not
satisfied
with
the
touch
of
my
skin,
you
want
him
Lo
noto
en
su
mirada
dulce
como
miel
I
notice
it
in
her
sweet
look
like
honey
Lo
confieso
en
el
papel,
amor
de
usted
es
igual
a
muerte
I
confess
it
on
paper,
your
love
is
equal
to
death
Que
le
vaya
bien
y
mucha
suerte
May
you
do
well
and
good
luck
La
recordaré
como
lo
más
parecido
a
la
muerte
I
will
remember
her
as
the
closest
thing
to
death
Que
desafío,
desconfío
de
mí
mismo
What
a
challenge,
I
don't
trust
myself
¿Cómo
creer
lo
que
mi
corazón
decida?
How
to
believe
what
my
heart
decides?
Atrevida,
bandida
y
mal
parida
Bold,
outlaw
and
mean
Jugaste
con
mis
sentimientos,
me
quedo
sin
aliento
You
played
with
my
feelings,
I
am
out
of
breath
Pienso
todo
lo
que
me
arrepiento
I
think
of
all
that
I
regret
Si
pienso
que
te
amo,
pienso
que
me
miento
If
I
think
I
love
you,
I
think
I'm
lying
to
myself
Y
así
me
enfrento
a
mis
propios
miedos
And
that's
how
I
face
my
own
fears
Así
solo
me
enredo,
y
caigo
en
las
trampas
de
memorias
That's
how
I
only
get
confused,
and
I
fall
into
the
traps
of
memories
Es
una
historia
cruel,
donde
no
hay
luz
en
el
tunel
It's
a
cruel
story,
where
there
is
no
light
at
the
end
of
the
tunnel
Sepultado
bajo
este
clavel
Buried
under
this
carnation
Me
siento
en
una
cárcel
y
vos
mi
coronel
I
feel
in
a
jail
and
you
my
colonel
Pasando
mis
ratos
de
soledad,
escribo
y
canto
mi
verdad
Spending
my
moments
of
loneliness,
I
write
and
sing
my
truth
Ya
tengo
suficiente
edad,
días
vividos
I
am
old
enough,
days
lived
Bajo
amores
falsos
Under
false
loves
Descalzo
en
una
cama
de
alfileres
Barefoot
on
a
bed
of
pins
Descanso
los
momentos
de
abrazos,
cariños
y
placeres
I
rest
the
moments
of
hugs,
caresses
and
pleasures
Tanta
mentira,
desaparece
de
mi
cuerpo
So
much
lying,
disappear
from
my
body
Desaparece
de
mi
alma
Disappear
from
my
soul
Busco
la
calma
y
no
la
encuentro
I
seek
calm
and
do
not
find
it
Busco
mi
ángel,
lo
secuestro
I
seek
my
angel,
I
kidnap
her
Y
así
vivo
mis
días
curando
mis
heridas
And
so
I
live
my
days
healing
my
wounds
Desaparece
de
mi
vida,
desaparece
Disappear
from
my
life,
disappear
Desaparece
de
mis
días,
desaparece
Disappear
from
my
days,
disappear
Desaparece
cuando
se
aparece,
desaparece
Disappear
when
you
appear,
disappear
Y
ella
se
aparece
y
mi
cuerpo
se
estremece
And
she
appears
and
my
body
shudders
Desaparece
de
mi
vida,
desaparece
Disappear
from
my
life,
disappear
Desaparece
de
mis
días,
desaparece
Disappear
from
my
days,
disappear
Solito
aprendí
a
curar
heridas,
desaparece
Alone
I
learned
to
heal
wounds,
disappear
Desparece
loca,
desaparece
Disappear
crazy,
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Fernandez Maciuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.