Paroles et traduction XXL Irione - Love
Hoy
no
voy
a
ponerte
escusas
I
won't
make
excuses
today
Y
no
me
alcance
una
canción
para
explicarte
And
one
song
wouldn't
be
enough
to
explain
Lo
que
pienso,
lo
que
hago,
What
I
think,
what
I
do,
Porque
lo
hago
y
porque
no
puedo
dejar
de
amarte
Why
I
do
it,
and
why
I
can't
stop
loving
you
Porque
esto
es
para
ella
y
para
ellas
Because
this
is
for
her
and
for
them
Tantas
pastillas
que
ya
no
sé
quién
soy
So
many
pills
I
don't
even
know
who
I
am
anymore
Sobrevivo
al
hoy
y
doy
todo
lo
que
soy
I
survive
today
and
give
everything
I
am
Soy
el
desastre
más
hermoso
que
siempre
soñé
I'm
the
most
beautiful
disaster
I
ever
dreamed
of
Tan
solo
me
enseñe
en
morir
y
te
dañe
I
only
learned
to
die
and
hurt
you
Llegue
herido
y
me
tiré
encima
de
tu
brazos
I
arrived
wounded
and
threw
myself
into
your
arms
Esta
es
mi
sangre
y
llovieron
los
balazos
This
is
my
blood
and
the
bullets
rained
down
Y
si
no
cambio
entonces
si
desaparezco
And
if
I
don't
change,
then
I'll
disappear
Qué
vida
Ingrata
Que
poco
es
lo
que
merezco
What
an
ungrateful
life,
how
little
I
deserve
No
quiero
fiesta,
ni
droga,
ni
autos
caros
I
don't
want
parties,
drugs,
or
expensive
cars
Quiero
que
los
perdidos
puedan
encontrar
el
faro
I
want
the
lost
to
find
the
lighthouse
No
vendo
esoejutod
de
colores
estos
se
I
don't
sell
those
colorful
mirages,
these
Parten,
te
cortan
y
llueven
los
dolores
Break
you,
cut
you,
and
the
pain
rains
down
Soy
todo
lo
que
quiero
ser
aunque
la
pagué
cara
I
am
everything
I
want
to
be,
even
if
I
paid
dearly
for
it
Camino
solo
pero
en
el
desierto
de
Sahara
I
walk
alone
in
the
Sahara
desert
La
gente
siempre
es
rara
y
yo
soy
más
extraño
People
are
always
strange
and
I
am
stranger
Nadie
se
salva
tarde
o
temprano,
la
vida
te
pone
paños
No
one
is
saved,
sooner
or
later,
life
puts
bandages
on
you
Y
si
sos
jugador
seguro
te
hacen
daño
And
if
you're
a
gambler,
they'll
surely
hurt
you
Los
problemas
no
se
tapan
Por
más
que
te
fumes
un
caño
Problems
can't
be
covered
up,
no
matter
how
much
you
smoke
No
quiero
ser
el
cantante
del
año,
I
don't
want
to
be
the
singer
of
the
year,
Quiero
estar
con
vos
cuando
llores
solita
en
el
baño
I
want
to
be
with
you
when
you
cry
alone
in
the
bathroom
Volemos
juntos
escapando
este
mal
Let's
fly
together,
escaping
this
evil
Ni
Vos
ni
yo
ni
aquel,
existe
gente
normal
Neither
you
nor
I,
nor
anyone
else,
are
normal
La
voz
del
que
boquea
siempre
va
ser
fantasmal
The
voice
of
the
one
who
gasps
will
always
be
ghostly
Vení
dame
la
mano
volemos
juntos
hasta
el
final
Come,
give
me
your
hand,
let's
fly
together
until
the
end
Volemos
juntos
escapando
este
mal
Let's
fly
together,
escaping
this
evil
Ni
Vos
ni
yo
ni
aquel,
existe
gente
normal
Neither
you
nor
I,
nor
anyone
else,
are
normal
La
voz
del
que
boquea
siempre
va
ser
fantasmal
The
voice
of
the
one
who
gasps
will
always
be
ghostly
Vení
dame
la
mano
volemos
juntos
hasta
el
final
Come,
give
me
your
hand,
let's
fly
together
until
the
end
Y
lo
que
quiero
saber
And
what
I
want
to
know
Y
lo
que
quiero
creer
And
what
I
want
to
believe
Porque
yo
voy
a
crecer
Because
I
will
grow
Y
a
tu
lado
amanecer
And
wake
up
next
to
you
Por
qué
te
siento
amar
Why
do
I
feel
love
for
you
Y
no
lo
voy
a
negar
And
I
won't
deny
it
Mi
vida
siempre
un
bardo
My
life
is
always
a
mess
Y
si
te
digo
que
llegó
And
if
I
tell
you
it's
arrived
Porque
yo
siempre
tardo
Because
I'm
always
late
Porque
lo
único
que
tengo
es
el
beso
de
bienvenida
Because
all
I
have
is
the
welcome
kiss
Y
aunque
siempre
me
pidas
que
sea
tu
salida
And
even
though
you
always
ask
me
to
be
your
escape
Perdón
por
no
poder
darte
todo
lo
que
me
pidas
Forgive
me
for
not
being
able
to
give
you
everything
you
ask
for
No
voy
a
abandonar
esto
que
siento
Yo
I
won't
abandon
what
I
feel,
I
Sé
que
en
estos
tiempos
me
considero
lento
Know
that
in
these
times
I
consider
myself
slow
Pero
porque
tanto
apuro
si
Nuestro
amor
es
puro
But
why
the
rush
if
our
love
is
pure
Y
lo
que
siempre
tarda
es
lo
que
Mucho
más
duro
And
what
always
takes
time
is
what
lasts
much
longer
La
vida
me
enseñó
a
cuidar
lo
poco
que
hoy
tengo
Life
taught
me
to
take
care
of
the
little
I
have
today
Perdón
por
ser
tan
solitario
y
loco
Forgive
me
for
being
so
lonely
and
crazy
Por
ser
ese
psicólogo
que
siempre
pide
un
psiquiatra
For
being
that
psychologist
who
always
asks
for
a
psychiatrist
Y
siempre
que
estoy
para
atrás
And
whenever
I'm
down
Un
abrazo,
un
besos
de
tus
labios
A
hug,
a
kiss
from
your
lips
Fueron,
son
y
serás
mi
mejor
medicación
Were,
are,
and
will
be
my
best
medication
Volemos
juntos
escapando
este
mal
Let's
fly
together,
escaping
this
evil
Ni
Vos
ni
yo
ni
aquel,
existe
gente
normal
Neither
you
nor
I,
nor
anyone
else,
are
normal
La
voz
del
que
boquea
siempre
va
ser
fantasmal
The
voice
of
the
one
who
gasps
will
always
be
ghostly
Vení
dame
la
mano
volemos
juntos
hasta
el
final
Come,
give
me
your
hand,
let's
fly
together
until
the
end
Volemos
juntos
escapando
este
mal
Let's
fly
together,
escaping
this
evil
Ni
Vos
ni
yo
ni
aquel,
existe
gente
normal
Neither
you
nor
I,
nor
anyone
else,
are
normal
La
voz
del
que
boquea
siempre
va
ser
fantasmal
The
voice
of
the
one
who
gasps
will
always
be
ghostly
Vení
dame
la
mano
volemos
juntos
hasta
el
final
Come,
give
me
your
hand,
let's
fly
together
until
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN MANUEL FERNANDEZ MACIUK
Album
Love
date de sortie
03-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.