XXL Irione - Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XXL Irione - Love




Love
Love
Hoy no voy a ponerte escusas
I won't make excuses today
Y no me alcance una canción para explicarte
And one song wouldn't be enough to explain
Lo que pienso, lo que hago,
What I think, what I do,
Porque lo hago y porque no puedo dejar de amarte
Why I do it, and why I can't stop loving you
Porque esto es para ella y para ellas
Because this is for her and for them
Tantas pastillas que ya no quién soy
So many pills I don't even know who I am anymore
Sobrevivo al hoy y doy todo lo que soy
I survive today and give everything I am
Soy el desastre más hermoso que siempre soñé
I'm the most beautiful disaster I ever dreamed of
Tan solo me enseñe en morir y te dañe
I only learned to die and hurt you
Llegue herido y me tiré encima de tu brazos
I arrived wounded and threw myself into your arms
Esta es mi sangre y llovieron los balazos
This is my blood and the bullets rained down
Y si no cambio entonces si desaparezco
And if I don't change, then I'll disappear
Qué vida Ingrata Que poco es lo que merezco
What an ungrateful life, how little I deserve
No quiero fiesta, ni droga, ni autos caros
I don't want parties, drugs, or expensive cars
Quiero que los perdidos puedan encontrar el faro
I want the lost to find the lighthouse
No vendo esoejutod de colores estos se
I don't sell those colorful mirages, these
Parten, te cortan y llueven los dolores
Break you, cut you, and the pain rains down
Soy todo lo que quiero ser aunque la pagué cara
I am everything I want to be, even if I paid dearly for it
Camino solo pero en el desierto de Sahara
I walk alone in the Sahara desert
La gente siempre es rara y yo soy más extraño
People are always strange and I am stranger
Nadie se salva tarde o temprano, la vida te pone paños
No one is saved, sooner or later, life puts bandages on you
Y si sos jugador seguro te hacen daño
And if you're a gambler, they'll surely hurt you
Los problemas no se tapan Por más que te fumes un caño
Problems can't be covered up, no matter how much you smoke
No quiero ser el cantante del año,
I don't want to be the singer of the year,
Quiero estar con vos cuando llores solita en el baño
I want to be with you when you cry alone in the bathroom
Volemos juntos escapando este mal
Let's fly together, escaping this evil
Ni Vos ni yo ni aquel, existe gente normal
Neither you nor I, nor anyone else, are normal
La voz del que boquea siempre va ser fantasmal
The voice of the one who gasps will always be ghostly
Vení dame la mano volemos juntos hasta el final
Come, give me your hand, let's fly together until the end
Volemos juntos escapando este mal
Let's fly together, escaping this evil
Ni Vos ni yo ni aquel, existe gente normal
Neither you nor I, nor anyone else, are normal
La voz del que boquea siempre va ser fantasmal
The voice of the one who gasps will always be ghostly
Vení dame la mano volemos juntos hasta el final
Come, give me your hand, let's fly together until the end
Y lo que quiero saber
And what I want to know
Y lo que quiero creer
And what I want to believe
Porque yo voy a crecer
Because I will grow
Y a tu lado amanecer
And wake up next to you
Por qué te siento amar
Why do I feel love for you
Y no lo voy a negar
And I won't deny it
Mi vida siempre un bardo
My life is always a mess
Y si te digo que llegó
And if I tell you it's arrived
Porque yo siempre tardo
Because I'm always late
Porque lo único que tengo es el beso de bienvenida
Because all I have is the welcome kiss
Y aunque siempre me pidas que sea tu salida
And even though you always ask me to be your escape
Perdón por no poder darte todo lo que me pidas
Forgive me for not being able to give you everything you ask for
No voy a abandonar esto que siento Yo
I won't abandon what I feel, I
que en estos tiempos me considero lento
Know that in these times I consider myself slow
Pero porque tanto apuro si Nuestro amor es puro
But why the rush if our love is pure
Y lo que siempre tarda es lo que Mucho más duro
And what always takes time is what lasts much longer
La vida me enseñó a cuidar lo poco que hoy tengo
Life taught me to take care of the little I have today
Perdón por ser tan solitario y loco
Forgive me for being so lonely and crazy
Por ser ese psicólogo que siempre pide un psiquiatra
For being that psychologist who always asks for a psychiatrist
Y siempre que estoy para atrás
And whenever I'm down
Un abrazo, un besos de tus labios
A hug, a kiss from your lips
Fueron, son y serás mi mejor medicación
Were, are, and will be my best medication
Siempre
Always
Volemos juntos escapando este mal
Let's fly together, escaping this evil
Ni Vos ni yo ni aquel, existe gente normal
Neither you nor I, nor anyone else, are normal
La voz del que boquea siempre va ser fantasmal
The voice of the one who gasps will always be ghostly
Vení dame la mano volemos juntos hasta el final
Come, give me your hand, let's fly together until the end
Volemos juntos escapando este mal
Let's fly together, escaping this evil
Ni Vos ni yo ni aquel, existe gente normal
Neither you nor I, nor anyone else, are normal
La voz del que boquea siempre va ser fantasmal
The voice of the one who gasps will always be ghostly
Vení dame la mano volemos juntos hasta el final
Come, give me your hand, let's fly together until the end
Ok
Ok
Siempre.
Always.





Writer(s): JUAN MANUEL FERNANDEZ MACIUK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.