XXL Irione - Malaria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XXL Irione - Malaria




Malaria
Малярия
Yah
Да
Ah-ah
А-а-а
Que siga la malaria la sonrisa es la sicaria
Пусть продолжается малярия, улыбка - палач
Cajetea la piola gato hasta la más paira
Запутать нить, детка, до самых кончиков
Que no falte un amigo y ese verde por partirse
Пусть не хватает друга и того зеленого, который нужно разделить
Todo permitido pero menos deprimirse
Все разрешено, но только не унывать
Y a qué me interesa si todos se están odiando
И какое мне дело, если все друг друга ненавидят
Solo me preocupo por solo estar sonriendo
Я просто забочусь о том, чтобы только улыбаться
Y no puedo caerle bien a todo el mundo y lo entiendo
И я не могу нравиться всем, и я это понимаю
Tampoco es prioridad lo lamento si yo te ofendo
И это не приоритет, мне жаль, если я тебя обижаю
Buen tiempo donde todo es egoísmo y cinismo
Хорошее время, когда все эгоизм и цинизм
Mi corazón disculpe pero es un anarquismo
Мое сердце извини, но это анархизм
Amor por el que menos tiene y que nadie me frene
Любовь к тем, у кого меньше всего, и пусть никто меня не сдерживает
A no me impresiona todo lo que vos tenés
Меня не впечатляет все, что у тебя есть
Y si sos ostentosos, ¿Por qué ocultas tus carencias?
А если ты хвастун, то зачем скрываешь свои недостатки?
Carencia de empatía y no lucro son simpatía
Недостаток сочувствия и не корысть - это симпатия
Sigo por esta vida autodidacta solo mía
Я следую по этой жизни сам по себе, только моей
Porque respeto al otro es todo lo que me guía
Потому что уважение к другому - это все, что меня ведет
Donde exista el hambre no hay pan duro en la malaria
Там, где есть голод, нет жесткого хлеба в малярии
La vida es altibajo mi sonrisa es millonaria
Жизнь - это взлеты и падения, моя улыбка миллиардерша
Que se venga el problema que vamo′ a ponerle el pecho
Пусть приходит проблема, которую мы поставим на место
Si no vemos el sol vamos a romper el techo
Если мы не видим солнца, мы пробьем крышу
Donde exista el hambre no hay pan duro en la malaria
Там, где есть голод, нет жесткого хлеба в малярии
La vida es altibajo mi sonrisa es millonaria
Жизнь - это взлеты и падения, моя улыбка миллиардерша
Que se venga el problema que vamo' a ponerle el pecho
Пусть приходит проблема, которую мы поставим на место
Si no vemos el sol vamos a romper el techo
Если мы не видим солнца, мы пробьем крышу
La injusticia no me gusta, la codicia a mi me asusta
Мне не нравится несправедливость, жадность меня пугает
Yo no quiero prejuicios, sonreír hasta el cansancio
Я не хочу предрассудков, улыбайся до упаду
(Ja-ja-ja-ja)
(Ха-ха-ха-ха)
Mala suerte para afuera
Неудачникам вход воспрещен
La mirada de odio que la dejen en la entrada
Оставьте взгляд ненависти у входа
Los que hablan basura gano dura, gano dura
Жвачники гонят чушь, понимаю, понимаю
A bailar y sin censura, a mover esa cintura
Танцуйте и без цензуры, двигайте этой талией
Riendo y bailando toda depresión se cura
Со смехом и танцами любая депрессия излечивается
Las vibras negativas no les dedico saliva
Отрицательным вибрациям я не трачу слюну
Aquel que mira feo esa mirada se esquiva
Тот, кто смотрит косо, этот взгляд ускользает
Si no encuentra salida y que sea conocida
Если не найду выхода и буду известен
Vamo′ a saltar coro y brindemos por la vida
Давайте прыгать в припев и выпьем за жизнь
Donde exista el hambre no hay pan duro en la malaria
Там, где есть голод, нет жесткого хлеба в малярии
La vida es altibajo mi sonrisa es millonaria
Жизнь - это взлеты и падения, моя улыбка миллиардерша
Que se venga el problema que vamo' a ponerle el pecho
Пусть приходит проблема, которую мы поставим на место
Si no vemos el sol vamos a romper el techo
Если мы не видим солнца, мы пробьем крышу
Donde exista el hambre no hay pan duro en la malaria
Там, где есть голод, нет жесткого хлеба в малярии
La vida es altibajo mi sonrisa es millonaria
Жизнь - это взлеты и падения, моя улыбка миллиардерша
Que se venga el problema que vamo' a ponerle el pecho
Пусть приходит проблема, которую мы поставим на место
Si no vemos el sol vamos a romper el techo
Если мы не видим солнца, мы пробьем крышу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.