Paroles et traduction XXL Irione - Ojos Bordo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y
cuántas
veces
me
dijeron
que
no
puedo?
And
how
many
times
have
they
told
me
I
can't?
¿Y
cuántas
veces
me
señalan
con
el
dedo?
And
how
many
times
have
they
pointed
their
fingers
at
me?
Estoy
enfermo
y
siempre
siento
que
me
muero
I'm
sick
and
always
feel
like
I'm
dying
¿Y
si
me
muero
quién
carajo
va
a
estar
de
duelo?
And
if
I
die,
who
the
hell
will
be
mourning?
Escribo
esto
con
lágrimas
en
los
ojos
I
write
this
with
tears
in
my
eyes
Los
tengo
rojos
y
no
es
por
la
falopa
They're
red,
and
it's
not
because
of
the
drugs
Vivo
cansado
y
ya
no
me
importa
la
ropa
I
live
tired,
and
I
don't
care
about
clothes
anymore
Me
chupa
un
huevo
lo
que
hoy
piense
tu
tropa
I
don't
give
a
damn
what
your
crew
thinks
today
Sufro
la
vida
y
me
atormenta
esta
crisis
I
suffer
life,
and
this
crisis
torments
me
Me
bombardean
como
si
yo
fuera
Isis
They
bombard
me
as
if
I
were
Isis
Y
preocupado
ando
mientras
me
expando
And
I
walk
around
worried
while
I
expand
No
puedo
ni
creer
lo
que
este
loco
esté
sonando
I
can't
even
believe
what
this
crazy
guy
is
playing
Rapeé
toda
la
vida
y
no
es
por
una
novia
I
rapped
all
my
life,
and
it's
not
for
a
girlfriend
Todas
las
noches
siempre
arranco
con
las
fobias
Every
night
I
always
start
with
phobias
Que
sea
un
bardo,
esa
historia
es
más
que
obvia
Let
it
be
a
bard,
that
story
is
more
than
obvious
Lo
que
no
saben
que
me
ahogo
y
con
la
lluvia
What
they
don't
know
is
that
I
drown
with
the
rain
En
mi
cabeza
todos
los
dias
diluvia
It
pours
every
day
in
my
head
Y
me
tatúo
para
no
reconocerme
And
I
tattoo
myself
so
I
don't
recognize
myself
Porque
viajé
a
mi
mente
y
pude
conocerme
Because
I
traveled
to
my
mind
and
I
could
know
myself
Por
eso
muchas
veces
pienso
solo
en
matarme
That's
why
many
times
I
only
think
about
killing
myself
Pero
no
puedo
ni
flashear
tirar
la
toalla
But
I
can't
even
imagine
throwing
in
the
towel
Porque
no
otorga
el
que
nunca
se
lo
calla
Because
the
one
who
never
shuts
up
doesn't
give
up
Por
eso
canto
para
mi
gente
donde
vaya
That's
why
I
sing
for
my
people
wherever
I
go
Canto
problemas
si
la
vida
me
ametralla
I
sing
problems
if
life
machine-guns
me
Bajar
los
brazos,
esa
no
es
alternativa
Giving
up,
that's
not
an
option
Y
me
disparan
y
mi
corazón
no
esquiva
And
they
shoot
me,
and
my
heart
doesn't
dodge
Mi
cuerpo
cae,
y
la
mente
sigue
viva
My
body
falls,
and
my
mind
is
still
alive
Busco
la
calma
y
en
mis
raps
una
salida
I
seek
calm
and
an
escape
in
my
raps
Bajar
los
brazos,
esa
no
es
alternativa
Giving
up,
that's
not
an
option
Y
me
disparan
y
mi
corazón
no
esquiva
And
they
shoot
me,
and
my
heart
doesn't
dodge
Mi
cuerpo
cae,
y
la
mente
sigue
viva
My
body
falls,
and
my
mind
is
still
alive
Busco
la
calma
y
en
mis
raps
una
salida
I
seek
calm
and
an
escape
in
my
raps
Es
una
historia
donde
no
existe
consuelo
It's
a
story
where
there
is
no
consolation
Donde
la
vida
nos
noqueó
y
besamos
el
suelo
Where
life
knocked
us
out
and
we
kissed
the
ground
Mi
corazón
nunca
se
pareció
a
un
hielo
My
heart
never
looked
like
ice
No
fumo
faso
pero
aún
así
yo
vuelo
I
don't
smoke
weed,
but
I
still
fly
Quiero
morir
y
quiero
que
sea
en
tus
brazos
I
want
to
die,
and
I
want
it
to
be
in
your
arms
Durante
el
día,
esperando
el
ocaso
During
the
day,
waiting
for
the
sunset
Tomé
de
todo
porque
nunca
te
hice
caso
I
took
everything
because
I
never
listened
to
you
Perdoname
y
que
sea
con
abrazos
Forgive
me,
and
let
it
be
with
hugs
Nacer
de
nuevo,
no
quiero
esa
opción
Being
born
again,
I
don't
want
that
option
La
vida
es
la
que
tengo
y
esta
es
la
ocasión
The
life
I
have
is
the
one
I
have,
and
this
is
the
occasion
Estar
pa'
tras
y
darte
cuenta
es
la
bendición
Being
there
for
you
and
realizing
it
is
the
blessing
Dejá
de
buscar
héroes
en
pelis
de
acción
Stop
looking
for
heroes
in
action
movies
Pido
disculpas
por
hacer
esta
catársis
I
apologize
for
doing
this
catharsis
Será
por
eso
que
nunca
piden
remixes
Maybe
that's
why
they
never
ask
for
remixes
Somos
poquitos
los
que
siempre
tienen
huevos
There
are
few
of
us
who
always
have
balls
Nos
vimos
en
Disney
y
que
sea
hasta
luego
We
saw
each
other
at
Disney,
and
let
it
be
until
later
Bajar
los
brazos,
esa
no
es
alternativa
Giving
up,
that's
not
an
option
Y
me
disparan
y
mi
corazón
no
esquiva
And
they
shoot
me,
and
my
heart
doesn't
dodge
Mi
cuerpo
cae,
y
la
mente
sigue
viva
My
body
falls,
and
my
mind
is
still
alive
Busco
la
calma
y
en
mis
raps
una
salida
I
seek
calm
and
an
escape
in
my
raps
Bajar
los
brazos,
esa
no
es
alternativa
Giving
up,
that's
not
an
option
Y
me
disparan
y
mi
corazón
no
esquiva
And
they
shoot
me,
and
my
heart
doesn't
dodge
Mi
cuerpo
cae,
y
la
mente
sigue
viva
My
body
falls,
and
my
mind
is
still
alive
Busco
la
calma
y
en
mis
raps
una
salida
I
seek
calm
and
an
escape
in
my
raps
Es
una
historia
donde
no
existe
consuelo
It's
a
story
where
there
is
no
consolation
Donde
la
vida
nos
noqueó
y
besamos
el
suelo
Where
life
knocked
us
out
and
we
kissed
the
ground
Mi
corazón
nunca
se
pareció
a
un
hielo
My
heart
never
looked
like
ice
No
fumo
faso
pero
aún
así
yo
vuelo
I
don't
smoke
weed,
but
I
still
fly
Quiero
morir
y
quiero
que
sea
en
tus
brazos
I
want
to
die,
and
I
want
it
to
be
in
your
arms
Durante
el
día,
esperando
el
ocaso
During
the
day,
waiting
for
the
sunset
Tomé
de
todo
porque
nunca
te
hice
caso
I
took
everything
because
I
never
listened
to
you
Perdoname
y
que
sea
con
abrazos
Forgive
me,
and
let
it
be
with
hugs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN MANUEL FERNANDEZ MACIUK
Album
Antifama
date de sortie
08-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.