XXL Irione - Poxiran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XXL Irione - Poxiran




Poxiran
Победитель
Se conocieron y fue pura coincidencia
Они встретились, и это было чистой случайностью,
No estudian en el amor porque no es una ciencia
Не изучают любовь, потому что это не наука.
La hembra piensa que ya no tiene un dueño
Девушка думает, что у неё больше нет хозяина,
El macho piensa que el amor no tiene premio
Парень думает, что любовь не имеет награды.
Son dos wachines que concurren al colegio
Два подростка, которые ходят в школу,
Es un colegio donde no existen paredes
Это школа, где нет стен.
El anda vendiendo giladas en los trenes
Он продает всякую мелочь в поездах,
La piba cuida a la madre y sus nenes
Она заботится о матери и её детях.
La calle es gigante y es una mansión
Улица огромна, как особняк,
Cruzaron sus miradas solo en el fulgor
Их взгляды встретились лишь на мгновение.
Una coquita,
Немного кокаина,
Chorra terminar constitución y de a poquito fue pintando esa pasión
Украсть, чтобы добраться до Конститусьон, и понемногу разгоралась эта страсть.
El convidaba lo que tenia en el tucon
Он угощал тем, что было у него в кармане,
Ella compraba lo que podía del bajón
Она покупала то, что могла, с горя.
Y así dormían abrazados en la estación
И так они спали, обнявшись, на станции,
Le chupa un huevo lo que piense ese montón
Им плевать на то, что думает эта толпа.
En un mundo donde no existe nadie bueno
В мире, где нет никого хорошего,
Donde este mundo te pega como el tolueno
Где этот мир бьет тебя, как толуол,
Amar el único que no tiene veneno
Любить единственное, что не ядовито.
En el amor ellos encontraron el freno
В любви они нашли свой тормоз.
En un mundo donde no existe nadie bueno
В мире, где нет никого хорошего,
Donde este mundo te pega como el tolueno
Где этот мир бьет тебя, как толуол,
Amar el único que no tiene veneno
Любить единственное, что не ядовито.
En el amor ellos encontraron el freno
В любви они нашли свой тормоз.
La calle nunca miente, la única verdad
Улица никогда не лжет, единственная правда.
En un vagón de carga hay intimidad
В товарном вагоне есть близость,
Así es como llegaron a paternidad
Так они пришли к отцовству.
No tienen nada pero si tienen bondad
У них ничего нет, но есть доброта.
Se fueron de los trenes, pero a una plaza
Они ушли с поездов, но на площадь,
No tiene plata pero ella es una madraza
У нее нет денег, но она прекрасная мать.
El pibe lucha por encontrar una casa
Парень борется за то, чтобы найти дом,
Tira la piedra en la rayuela de cortasar
Бросает камень в классики Кортасара.
Junto unos mangos y una noche en la pensión
Скопил немного денег и ночь в пансионате,
La sociedad y su mierda te mete presión
Общество и его дерьмо давят на тебя.
Acá no hay tiempo para que te presión
Здесь нет времени, чтобы тебе давили,
Salí y peleala amigo, es la solución
Выйди и борись, друг, это решение.
Cumbio de cheto, carteras en la estación
Украл у мажора, сумки на вокзале,
A si que tuvo que pagar en la prisión
Поэтому пришлось расплачиваться в тюрьме.
Salio calmado buscando una solución
Вышел спокойным, ища решение,
No quiero que mi hijo me vea en un cajón
Не хочу, чтобы мой сын видел меня в гробу.
Pego laburo repartiendo unos volantes
Устроился на работу, раздавая листовки,
De la calle ya comenzó todo el exilio
С улицы началось его изгнание.
Pego laburo mintiendo su domicilio
Устроился на работу, солгав о своем адресе,
Cruzo la suerte antes de encontrar la muerte
Удача улыбнулась ему прежде, чем он встретил смерть.
De poco a poco fue ganando la confianza
Постепенно он завоевал доверие
De quien ponía la amistad en la balanza
Того, кто ставил дружбу на весы.
De volantero lo metieron de bachero
Из разносчика листовок его сделали помощником на кухне,
El dueño se murió y ahora es el dueño entero
Хозяин умер, и теперь он полноправный владелец.
Le dio laburo lo puso como heredero
Он дал ему работу, сделал своим наследником,
Jamas al viejo le toco ser monedero
Старику никогда не приходилось быть нищим.
Ahora es el dueño por ser un tipo sincero
Теперь он владелец, потому что он честный человек.
Saco a la fría de la calle y su penurias
Забрал свою девушку с улицы и её лишений.
En un mundo donde no existe nadie bueno
В мире, где нет никого хорошего,
Donde este mundo te pega como el tolueno
Где этот мир бьет тебя, как толуол,
Amar el único que no tiene veneno
Любить единственное, что не ядовито.
En el amor ellos encontraron el freno
В любви они нашли свой тормоз.
En un mundo donde no existe nadie bueno
В мире, где нет никого хорошего,
Donde este mundo te pega como el tolueno
Где этот мир бьет тебя, как толуол,
Amar el único que no tiene veneno
Любить единственное, что не ядовито.
En el amor ellos encontraron el freno
В любви они нашли свой тормоз.





Writer(s): Juan Manuel Fernandez Maciuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.