Paroles et traduction XXL Irione - Xxl Irione - Ojos Bordo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xxl Irione - Ojos Bordo
Xxl Irione - Red Eyes
Y
cuantas
veces
me
dijieron
que
no
puedo?
And
how
many
times
have
they
told
me
I
can't?
Y
cuantas
veces
me
señalan
con
el
dedo,
And
how
many
times
have
they
pointed
their
fingers
at
me,
Estoy
enfermo
y
siempre
siento
que
me
muero,
I'm
sick
and
I
always
feel
like
I'm
dying,
Y
si
me
muero,
quien
carajo...
va
a
estar
de
duelo?
And
if
I
die,
who
the
hell...
will
be
in
mourning?
Escribo
esto
con
lagrimas
en
los
ojos,
I
write
this
with
tears
in
my
eyes,
Los
tengo
rojos
y
no
es
por
la
falopa,
They're
red
and
it's
not
because
of
the
drugs,
Vivo
cansado
y
ya
no
me
importa
la
ropa...
I
live
tired
and
I
don't
care
about
clothes
anymore...
Me
chupa
un
huevo
lo
que
hoy
piense
tu
tropa!
I
don't
give
a
damn
what
your
crew
thinks
today!
Sufro
la
vida
y
me
atormenta
esta
crisis,
I
suffer
life
and
this
crisis
torments
me,
Me
bombardean
como
si
yo
fuera
Isis,
They
bombard
me
as
if
I
were
Isis,
Y
preocupado
ando...
mientras
me
expando.
And
I
walk
around
worried...
while
I
expand.
No
puedo
ni
creerlo
que
este
loco
este
sonando!.
I
can't
even
believe
this
madman
is
making
noise!.
Rapie
toda
la
vida
y
no
es
por
una
novia,
I
rapped
all
my
life
and
it's
not
because
of
a
girlfriend,
Todas
las
noches
siempre
arranco
con
las
fobias,
Every
night
I
always
start
with
phobias,
Que
sea
un
bardo,
esa
historia
es
mas
que
obvia,
That
I'm
a
bard,
that
story
is
more
than
obvious,
Lo
que
no
saben
que
me
ahogo...
y
con
la
lluvia!.
What
they
don't
know
is
that
I'm
drowning...
and
with
the
rain!.
En
mi
cabeza
todos
los
dias
diluvia,
In
my
head
it
rains
every
day,
Y
me
tatuo
para
no
reconocerme,
And
I
tattoo
myself
so
I
don't
recognize
myself,
Por
que
viaje
a
mi
mente
y
pude
conocerme
Because
I
traveled
to
my
mind
and
I
was
able
to
know
myself
Por
eso
muchas
veces
pienso
solo
en
matarme!.
That's
why
many
times
I
only
think
about
killing
myself!.
Pero
no
puedo
ni
flashar
tirar
la
toalla.
But
I
can't
even
imagine
throwing
in
the
towel.
Por
que
no
otorga
el
que
nunca
se
lo
calla...
Because
the
one
who
never
shuts
up
doesn't
give
up...
Por
eso
canto
para
mi
gente
donde
valla...
That's
why
I
sing
for
my
people
wherever
I
go...
Canto
problemas
y
la
vida
me
ametralla...
I
sing
problems
and
life
shoots
me...
Bajar
los
brazos
esa
no
es
alternativa,
Giving
up
is
not
an
option,
Y
me
disparan
y
mi
corazon
no
esquiva...
And
they
shoot
me
and
my
heart
doesn't
dodge...
Mi
cuerpo
cae,
y
la
mente
sigue
viva.
My
body
falls,
and
my
mind
stays
alive.
Busco
la
calma
y
en
mis
raps
una
salida.
I
seek
calm
and
in
my
raps
a
way
out.
Es
una
historia
donde
no
existe
consuelo,
It's
a
story
where
there
is
no
consolation,
Donde
la
vida
nos
nokio
y
besamos
el
suelo,
Where
life
knocked
us
out
and
we
kissed
the
ground,
Mi
corazon
nunca
se
parecio
a
un
hielo...
My
heart
was
never
like
ice...
No
fumo
faso,
pero
aun
asi
yo
vuelo.
I
don't
smoke
weed,
but
I
still
fly.
Quiero
morir
y
quiero
que
sea
en
tus
brazos,
I
want
to
die
and
I
want
it
to
be
in
your
arms,
Durante
el
dia
esperando
el
ocaso.
During
the
day
waiting
for
the
sunset.
Tome
de
todo
por
que
nunca
te
hize
caso...
I
took
everything
because
I
never
listened
to
you...
Perdoname
y
que
sea
con
abrazos.
Forgive
me
and
let
it
be
with
hugs.
Nacer
de
nuevo,
no
quiero
esa
opcion.
Being
born
again,
I
don't
want
that
option.
La
vida
es
la
que
tengo
y
esta
es
la
ocacion!,
Life
is
what
I
have
and
this
is
the
occasion!,
Estar
pa'
tras
y
darte
cuenta
es
la
bendicion.
Being
behind
and
realizing
it
is
the
blessing.
Deja
de
buscar
heroes
en
pelis
de
accion...
Stop
looking
for
heroes
in
action
movies...
Pido
disculpas
por
hacer
esta
catarsis.
I
apologize
for
doing
this
catharsis.
Sera
por
eso
que
nunca
piden
remixes...
Maybe
that's
why
they
never
ask
for
remixes...
Somos
poquitos
los
que
siempre
tienen
huevos,
We
are
few
who
always
have
balls,
Nos
vismos
en
Disney
y
que
sea
hasta
luego!.
Let's
see
each
other
at
Disney
and
let
it
be
goodbye!.
Bajar
los
brazos
esa
no
es
alternativa,
Giving
up
is
not
an
option,
Y
me
disparan
y
mi
corazon
no
esquiva...
And
they
shoot
me
and
my
heart
doesn't
dodge...
Mi
cuerpo
cae,
y
la
mente
sigue
viva.
My
body
falls,
and
my
mind
stays
alive.
Busco
la
calma
y
en
mis
raps
una
salida.
I
seek
calm
and
in
my
raps
a
way
out.
Es
una
historia
donde
no
existe
consuelo,
It's
a
story
where
there
is
no
consolation,
Donde
la
vida
nos
nokio
y
besamos
el
suelo,
Where
life
knocked
us
out
and
we
kissed
the
ground,
Mi
corazon
nunca
se
parecio
a
un
hielo...
My
heart
was
never
like
ice...
No
fumo
faso,
pero
aun
asi
yo
vuelo.
I
don't
smoke
weed,
but
I
still
fly.
Quiero
morir
y
quiero
que
sea
en
tus
brazos,
I
want
to
die
and
I
want
it
to
be
in
your
arms,
Durante
el
dia
esperando
el
ocaso.
During
the
day
waiting
for
the
sunset.
Tome
de
todo
por
que
nunca
te
hize
caso...
I
took
everything
because
I
never
listened
to
you...
Perdoname
y
que
sea
con
abrazos.
Forgive
me
and
let
it
be
with
hugs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.