Paroles et traduction XXV кадр - Хто я?
Я
втомився
шикидим
Я
устал
шикидим
Вже
не
хочу
чідагоп
Уже
не
хочу
чидагоп
І
не
рятує
кофеїн
И
не
спасает
кофеин
І
геть
забув
вже
навіть,
хто
я
И
совсем
забыл
уже
даже,
кто
я
Я
втомився
шикидим
Я
устал
шикидим
Вже
не
хочу
чідагоп
Уже
не
хочу
чидагоп
І
не
рятує
кофеїн
И
не
спасает
кофеин
І
геть
забув
вже
навіть,
хто
я
И
совсем
забыл
уже
даже,
кто
я
Такий
ритм
неначе
я
вже
Такой
ритм,
будто
я
уже
Остаточно
збився
з
ритму
Остаточно
сбился
с
ритма
Знову
голосів
палітра
Снова
голосов
палитра
Знову
світло,
знову
я
Снова
свет,
снова
я
Дам
напитися
сповна
Дам
напиться
сполна
Цей
стакан
немає
дна
Этот
стакан
не
имеет
дна
Принаймні
може
так
здаватись
По
крайней
мере,
может
так
казаться
Нескінченна
глибина
Бесконечная
глубина
Пустельна
тиша
рано
вранці
Пустынная
тишина
рано
утром
Мікс
зі
спогадів,
фантазій
Микс
из
воспоминаний,
фантазий
Спрага
- тут,
справи
- там
Жажда
- здесь,
дела
- там
І
розійшлися
по
кутах
И
разошлись
по
углам
Немов
би
на
лоу
баттері
Словно
на
низком
заряде
В
блекауті
я
сам
не
свій
В
блекауте
я
сам
не
свой
Немов
би
впав
у
кратер
і
Словно
упал
в
кратер
и
Тепер
тону
на
самоті
Теперь
тону
в
одиночестве
Сьогодні
галас,
метушня
і
мерехтіння
Сегодня
гам,
суета
и
мерцание
За-завтра
тиша,
темрява
і
пустота
Послезавтра
тишина,
тьма
и
пустота
Тримає
кілька
років
Держит
несколько
лет
La
vida
loca
La
vida
loca
Мені
тепер
від
неї
не
сховатися
ніяк
Мне
теперь
от
неё
не
скрыться
никак
Я
втомився
шикидим
Я
устал
шикидим
Вже
не
хочу
чідагоп
Уже
не
хочу
чидагоп
І
не
рятує
кофеїн
И
не
спасает
кофеин
І
геть
забув
вже
навіть,
хто
я
И
совсем
забыл
уже
даже,
кто
я
Я
втомився
шикидим
Я
устал
шикидим
Вже
не
хочу
чідагоп
Уже
не
хочу
чидагоп
І
не
рятує
кофеїн
И
не
спасает
кофеин
І
геть
забув
вже
навіть,
хто
я
И
совсем
забыл
уже
даже,
кто
я
Я
втомився
шикидим
Я
устал
шикидим
Вже
не
хочу
чідагоп
Уже
не
хочу
чидагоп
І
не
рятує
кофеїн
И
не
спасает
кофеин
І
геть
забув
вже
навіть,
хто
я
И
совсем
забыл
уже
даже,
кто
я
Я
втомився
шикидим
Я
устал
шикидим
Вже
не
хочу
чідагоп
Уже
не
хочу
чидагоп
І
не
рятує
кофеїн
И
не
спасает
кофеин
І
геть
забув
вже
навіть,
хто
я
И
совсем
забыл
уже
даже,
кто
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кобзєв віталій, лібенсон владислав
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.