Paroles et traduction XXXTENTACION - Train food
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
I
had
walked
home
that
day
content
with
all
my
misery
Помню,
как
шел
домой
в
тот
день,
довольный
своей
тоской,
Told
myself
it'd
get
better,
no
clue
what
there
was
next
for
me
Уверял
себя,
что
все
наладится,
понятия
не
имея,
что
ждет
меня
дальше,
Remember
there
was
people,
walking,
talking
in
the
distance
Помню,
как
вдали
люди
шли
и
разговаривали,
I
was
dressed
for
winter
weather,
but
the
summer
rays
were
kissing
me,
I,
I
was
lost
Я
был
одет
по-зимнему,
но
летние
лучи
целовали
меня,
я…
я
был
потерян.
So
I
took
a
different
path,
in
the
distance
he
awaited
me
И
я
свернул
на
другую
тропу,
вдали
он
ждал
меня,
Had
no
weapon,
I'm
guessing
his
hands
were
just
enough
for
me
У
него
не
было
оружия,
думаю,
ему
хватало
и
рук,
Was
no
question,
I'm
guessing
he
laughed
just
at
the
sight
of
me
Без
вопросов,
думаю,
он
смеялся,
просто
увидев
меня,
I
was
lost
Я
был
потерян.
I
remember
I
had
walked
home
that
day
content
with
all
my
misery
Помню,
как
шел
домой
в
тот
день,
довольный
своей
тоской,
Told
myself
it'd
get
better,
no
clue
what
there
was
next
for
me
Уверял
себя,
что
все
наладится,
понятия
не
имея,
что
ждет
меня
дальше,
Remember
there
was
people,
walking,
talking
in
the
distance
Помню,
как
вдали
люди
шли
и
разговаривали,
I
was
dressed
for
winter
weather,
but
the
summer
rays
were
kissing
me,
I,
I
was
lost
Я
был
одет
по-зимнему,
но
летние
лучи
целовали
меня,
я…
я
был
потерян.
And
there
he
was,
his
presence
was
alarming
И
вот
он,
его
присутствие
настораживало,
As
he
approached,
was
casual,
we
talked
'bout
self-harming
Когда
он
подошел,
он
был
невозмутим,
мы
говорили
о
самоповреждении,
He
told
me,
"Kid,
you
shouldn't
be
walking
on
your
own"
Он
сказал
мне:
"Малыш,
тебе
не
стоит
гулять
одному",
He
smiled
and
laughed,
and
pat
my
back
Он
улыбнулся,
рассмеялся
и
похлопал
меня
по
спине,
He
asked,
"How
far
are
you
from
home?"
Он
спросил:
"Как
далеко
ты
живешь?",
I
said,
"Maybe
30
minutes"
Я
сказал:
"Минут
30",
His
frequency
distorted
quick,
I've
seen
it
in
his
image
Его
частота
быстро
исказилась,
я
видел
это
в
его
облике,
I
should've
run
right
fucking
there-
Мне
нужно
было
бежать
прямо
тогда…
You
ever
woke
up
on
a
train
track,
with
no
motherfucking
clothes
on?
Ты
когда-нибудь
просыпалась
на
железнодорожных
путях
без
чертовой
одежды?
Death
before
your
eyes,
you're
praying
to
God,
but
ain't
no
response
Смерть
перед
глазами,
ты
молишься
Богу,
но
ответа
нет,
Tryna
scream
for
hope,
just
a
shoulder
that
you
can
lean
on
Пытаешься
кричать
в
надежде,
просто
найти
плечо,
на
которое
можно
опереться,
But
ain't
nobody
coming,
so
you
scream
on
and
scream
on
and
scream
on
Но
никто
не
идет,
поэтому
ты
кричишь
и
кричишь,
и
кричишь,
While
this
evil
fuck
laugh
at
you
Пока
этот
ублюдок
смеется
над
тобой,
Train
getting
closer,
you
still
surprised
that
he
battered
you
Поезд
приближается,
ты
все
еще
удивлена,
что
он
избил
тебя,
Tears
falling
harder
and
harder,
minutes
get
minuscule
Слезы
текут
все
сильнее,
минуты
становятся
крошечными,
Could've
had
a
son
or
a
daughter,
now
what
you
finna
do?
Мог
бы
быть
сын
или
дочь,
что
ты
теперь
будешь
делать?
You
finna
die
here
on
this
train
track
Ты
умрешь
здесь,
на
этих
рельсах,
'Cause
clearly
after
death,
ain't
no
way
you
can
find
your
way
back
Потому
что
ясно,
что
после
смерти
нет
пути
назад,
Thinking
'bout
your
previous
memories,
going
way
back
Думая
о
своих
прошлых
воспоминаниях,
возвращаясь
далеко
назад,
All
them
fucking
dreams
'bout
a
diamond
chain
and
a
Maybach
Все
эти
чертовы
мечты
о
бриллиантовой
цепи
и
Майбахе.
Now
your
time
finally
up
Теперь
твое
время
истекло,
Ask
yourself
this
final
question,
is
you
going
down
or
up?
Задай
себе
последний
вопрос:
ты
идешь
вниз
или
вверх?,
Recollecting
all
the
moments
that
you
never
gave
a
fuck
Вспоминая
все
моменты,
когда
тебе
было
все
равно,
Now
it's
here,
death
has
now
arrived,
time's
finally
up
Теперь
это
здесь,
смерть
пришла,
время
истекло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jahseh Onfroy, Johnathan Cunningham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.