XXXTENTACION - vice city - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XXXTENTACION - vice city




Hey there you, looking for a brighter season (yeah)
Эй, ты там, в поисках более яркого сезона (да)
Need to lay your burden down (haha)
Нужно сложить с себя это бремя (ха-ха)
Hey there you, drowning in a helpless feeling (dutty, young blood sucka)
Эй, ты, тонущий в чувстве беспомощности (дерзкий, юный кровосос)
Buried under deeper ground (uh)
Похоронен под более глубокой землей (э-э)
Yeah, okay, uh, uh, yeah
Да, хорошо, э-э-э, да
I seem depressed, always being bothered, never less
Я кажусь подавленным, меня всегда беспокоят, и никогда меньше
Keeping me out of prison and putting me to the test
Спасаешь меня от тюрьмы и подвергаешь испытанию
They ask me what is happiness, you write it on a check
Они спрашивают меня, что такое счастье, ты пишешь это на чеке
Or you feel it on the sweat, when your dick is in the breast, huh
Или ты чувствуешь это по поту, когда твой член находится в груди, а
Uh, give me a sec, look
Э-э, дай мне секунду, послушай
Uh, mhm
Э-э, ммм
Okay, okay
Ладно, ладно
If death is what it seems
Если смерть - это то, чем она кажется
Why is it so vividly portrayed within my dreams?
Почему это так ярко изображается в моих снах?
The fear of understanding the Devil's running his course
Страх понять, что дьявол идет своим чередом
Hatred's not received, it's coming straight from the source
Ненависть не воспринимается, она исходит прямо из источника
Remorse, as this time becomes a factor
Раскаяние, поскольку на этот раз становится фактором
Mind's full of greed, exposing your benefactors
Разум полон жадности, разоблачающей твоих благодетелей
Backwards, pace backwards, everyone is superficial
Назад, шагайте назад, все поверхностны
Only breaching the surface, surface upon the Earth
Только прорываясь на поверхность, на поверхность Земли
And flames engulf the Earth, and prized possessions, they incinerate
И пламя охватывает Землю, и ценные вещи они испепеляют
This is far beyond any director tried to demonstrate
Это далеко за пределами того, что пытался продемонстрировать любой режиссер
See the record, here's the record, take the record, set it straight
Смотрите запись, вот запись, возьмите запись, исправьте ее
Perplexed, only receive slumber when at Heaven's gates
Сбитый с толку, он погружается в сон только тогда, когда оказывается у врат Рая
And this is fairly simple for your breath, try and contemplate
И это довольно просто для вашего дыхания, попробуйте и созерцайте
Your conversates, hesitate and navigate your inner traits
Ваши собеседники, сомневайтесь и ориентируйтесь в своих внутренних чертах
Back to a time where minds were just matter
Назад во времена, когда разум был просто материей
If you stated opinions, then bones would begin to shatter
Если бы вы высказывали свое мнение, то кости начали бы раскалываться
It didn't matter back then 'cause there was no reacting, acting up
Тогда это не имело значения, потому что никто не реагировал, не капризничал
Chevy in black, Acuras
Черный "Шевроле", Acuras
Accurate facts put the black, in fact, if you thought that
Точные факты ставят точку, на самом деле, если вы думали, что
You are free, you should disregard that, all facts
Вы свободны, вы должны игнорировать это, все факты
Young X'ster, call me a young Dexter
Юный Икс-парень, зови меня молодым Декстером
My hypothesis is-is, death ain't shit
Моя гипотеза заключается в том, что смерть - это не дерьмо
I'd rather die than be alive in this life
Я бы предпочел умереть, чем быть живым в этой жизни
Honestly full of trife and strife
Честно говоря, полон мелочей и раздоров
Jah
Джа
Hey there you
Эй, ты там
Try to stand up on your own two feet, and, stumblin'-
Попытайся встать на свои собственные ноги и, спотыкаясь-
Hey there you
Эй, ты там
Try to stand up on your own two feet, and, stumblin'-
Попытайся встать на свои собственные ноги и, спотыкаясь-
Hey there you
Эй, ты там
Try to stand up on your own two feet, and, stumblin'
Попытайся встать на свои собственные ноги и, спотыкаясь
Through the sky
По небу
Through-through the sky
Сквозь-сквозь небо
Hey there you
Эй, ты там
Try to stand up on your own two feet, and, stumblin'-
Попытайся встать на свои собственные ноги и, спотыкаясь-
Hey there you
Эй, ты там
Try to stand up on your own two feet, and, stumblin'-
Попытайся встать на свои собственные ноги и, спотыкаясь-
Hey there you
Эй, ты там
Try to stand up on your own two feet, and, stumblin'
Попытайся встать на свои собственные ноги и, спотыкаясь
Through the sky
По небу
Through-through the sky
Сквозь-сквозь небо





Writer(s): 0, Jahseh Onfroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.