Paroles et traduction XY - Equilibri
Podria
viure
sense
haver-te
conegut.
I
could
live
without
having
met
you.
Veuria
el
sol
sortir,
però
des
d'un
altre
punt.
I
would
see
the
sun
rise,
but
from
a
different
point.
Respirar
fons
quan
veig
el
mar,
Breathe
deeply
when
I
see
the
sea,
Sense
tanta
complicitat.
Without
so
much
complicity.
L'hivern
segur
que
se'm
faria
molt
més
llarg.
Winter
would
surely
be
much
longer
for
me.
Podria
escriure
sense
tenir
clar
el
compàs,
I
could
write
without
knowing
the
beat,
Moltes
paraules
sense
tant
significat.
Many
words
without
so
much
meaning.
Mirar
el
paisatge
des
de
lluny,
Look
at
the
landscape
from
afar,
Caminar
sense
tanta
llum,
Walk
without
so
much
light,
Però
el
dia
a
dia
tindria
un
gust
molt
més
amarg.
But
everyday
life
would
have
a
much
more
bitter
taste.
Ets
el
pas
ferm
quan
estic
a
la
deriva,
You
are
the
firm
step
when
I
am
adrift,
Un
far
encès
quan
no
ho
veig
clar.
A
lighthouse
lit
when
I
can't
see
clearly.
M'aportes
calma
i
energia,
You
bring
me
calm
and
energy,
Ets
l'invencible
melodia,
You
are
the
invincible
melody,
Som
dues
ànimes
en
equilibri
constant.
We
are
two
souls
in
constant
balance.
Hem
viscut
dies
carregats
d'intensitat,
We
have
lived
days
filled
with
intensity,
Salvat
obstacles
totalment
inesperats.
Saved
obstacles
totally
unexpected.
I
quan
t'agafo
de
la
mà
And
when
I
take
your
hand
Et
porto
i
em
deixo
portar,
I
take
you
and
let
myself
be
carried
away,
I
ens
abracem.
No
tenim
por
estant
de
costat.
And
we
embrace.
We
are
not
afraid
side
by
side.
Podria
viure
sense
haver-te
conegut.
I
could
live
without
having
met
you.
Ja
veus
totes
les
coses
que
m'hauria
perdut.
You
see
all
the
things
I
would
have
lost.
La
teva
màgia
és
tan
gran
Your
magic
is
so
great
I
t'has
tornat
tan
important,
And
you
have
become
so
important,
T'estimo
tant!
T'ho
escric
aquí
i
és
tot
per
a
tu.
I
love
you
so
much!
I
write
it
here
and
it's
all
for
you.
Ets
el
pas
ferm
quan
estic
a
la
deriva,
You
are
the
firm
step
when
I
am
adrift,
Un
far
encès
quan
no
ho
veig
clar.
A
lighthouse
lit
when
I
can't
see
clearly.
M'aportes
calma
i
energia,
You
bring
me
calm
and
energy,
Ets
l'invencible
melodia,
You
are
the
invincible
melody,
Som
dues
ànimes
en
equilibri
constant.
We
are
two
souls
in
constant
balance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcal Ayats Mialet, Laura Cruells Vallier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.