Paroles et traduction XYLØ - Pretty Sad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
pretty
sad,
pretty,
pretty,
sad,
sad
Чувствую
себя
довольно
грустно,
милая,
милая,
грустно,
грустно
Feeling
pretty
sad,
pretty,
pretty,
sad,
sad
Чувствую
себя
довольно
грустно,
милая,
милая,
грустно,
грустно
I
got
friends
online
У
меня
есть
друзья
в
интернете
They
love
me
but
I
can't
see
into
their
eyes
Они
любят
меня,
но
я
не
могу
заглянуть
им
в
глаза
If
they
only
knew
what
I'm
like
Если
бы
они
только
знали,
какая
я
на
самом
деле
I'm
always
looking
for
something
to
kill
my
mind
Я
всегда
ищу
что-нибудь,
чтобы
заглушить
свой
разум
'Cause
I'm
feeling
pretty
sad,
pretty
sad,
pretty
sad
Потому
что
я
чувствую
себя
довольно
грустно,
довольно
грустно,
довольно
грустно
Feeling
pretty
sad,
pretty
sad,
pretty
sad
Чувствую
себя
довольно
грустно,
довольно
грустно,
довольно
грустно
That's
how
I
feel
about
everything
Вот
как
я
отношусь
ко
всему
Yeah,
I'm
pretty
sad
but
the
truth
is,
luckily
Да,
я
довольно
грустна,
но
правда
в
том,
что,
к
счастью
You
can
dress
me
up
in
all
your
modern
love
'til
I'm
happy
Ты
можешь
нарядить
меня
в
всю
свою
современную
любовь,
пока
я
не
стану
счастлива
Then
I'll
fall
apart
again
А
потом
я
снова
развалюсь
на
части
Feeling
pretty
sad,
pretty
sad,
pretty
sad
Чувствую
себя
довольно
грустно,
довольно
грустно,
довольно
грустно
Feeling
pretty
sad,
pretty
sad,
pretty
sad
Чувствую
себя
довольно
грустно,
довольно
грустно,
довольно
грустно
(Feeling
pretty
sad,
pretty,
pretty,
sad,
sad
(Чувствую
себя
довольно
грустно,
милая,
милая,
грустно,
грустно
I'm
feeling
pretty
sad,
pretty,
pretty,
sad,
sad)
Я
чувствую
себя
довольно
грустно,
милая,
милая,
грустно,
грустно)
I'll
get
the
light
just
right
Я
настрою
освещение
как
надо
Then
I'll
show
you
a
picture
into
my
life
А
потом
покажу
тебе
картинку
своей
жизни
Don't
feel
the
love
Не
чувствую
любви
I
just
see
the
likes
Я
вижу
только
лайки
Know
you'll
forget
me
right
after
your
phone
dies
Знаю,
что
ты
забудешь
меня
сразу
после
того,
как
разрядится
твой
телефон
So
unhappy,
that's
how
I
feel
about
everything
Так
несчастна,
вот
как
я
отношусь
ко
всему
Yeah,
I'm
pretty
sad
but
the
truth
is
ugly
Да,
я
довольно
грустна,
но
правда
в
том,
что
это
ужасно
You
can
dress
me
up
in
all
your
modern
love
'til
I'm
happy
Ты
можешь
нарядить
меня
в
всю
свою
современную
любовь,
пока
я
не
стану
счастлива
But
then
I'll
fall
apart
again
Но
потом
я
снова
развалюсь
на
части
Feeling
pretty
sad,
pretty
sad,
pretty
sad
Чувствую
себя
довольно
грустно,
довольно
грустно,
довольно
грустно
Feeling
pretty
sad,
pretty
sad,
pretty
sad
Чувствую
себя
довольно
грустно,
довольно
грустно,
довольно
грустно
(Feeling
pretty
sad,
pretty,
pretty,
sad,
sad
(Чувствую
себя
довольно
грустно,
милая,
милая,
грустно,
грустно
Feeling
pretty
sad,
pretty,
pretty,
sad,
sad)
Чувствую
себя
довольно
грустно,
милая,
милая,
грустно,
грустно)
Pretty
sad,
pretty
sad,
pretty
sad
Довольно
грустно,
довольно
грустно,
довольно
грустно
Pretty
sad,
pretty
sad,
pretty
sad
Довольно
грустно,
довольно
грустно,
довольно
грустно
Pretty
sad,
pretty
sad,
pretty
sad
Довольно
грустно,
довольно
грустно,
довольно
грустно
Sad
and
unhappy
Грустна
и
несчастна
That's
how
I
feel
about
everything
(feeling
pretty
sad)
Вот
как
я
отношусь
ко
всему
(чувствую
себя
довольно
грустно)
(That's
how
I
feel
about
everything)
so
unhappy
(Вот
как
я
отношусь
ко
всему)
так
несчастна
Yeah,
I'm
pretty
sad
but
the
truth
is
ugly
Да,
я
довольно
грустна,
но
правда
в
том,
что
это
ужасно
You
can
dress
me
up
in
all
your
modern
love
Ты
можешь
нарядить
меня
во
всю
свою
современную
любовь
'til
I'm
happy
('til
I'm
happy,
'til
I'm
happy)
пока
я
не
стану
счастлива
(пока
я
не
стану
счастлива,
пока
я
не
стану
счастлива)
Then
I'll
fall
apart
again
А
потом
я
снова
развалюсь
на
части
Feeling
pretty
sad,
pretty
sad,
pretty
sad
(it's
so
sad,
so
sad)
Чувствую
себя
довольно
грустно,
довольно
грустно,
довольно
грустно
(так
грустно,
так
грустно)
Feeling
pretty
sad,
pretty
sad,
Чувствую
себя
довольно
грустно,
довольно
грустно,
pretty
sad
(I'm
really
sad,
I'm
really
sad)
довольно
грустно
(я
действительно
грустна,
я
действительно
грустна)
But
it's
not
that
bad
Но
все
не
так
уж
плохо
(Feeling
pretty
sad,
pretty,
pretty,
sad,
sad)
(Чувствую
себя
довольно
грустно,
милая,
милая,
грустно,
грустно)
But
it's
not
that
bad
Но
все
не
так
уж
плохо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paige duddy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.