Paroles et traduction XYLØ - the end
Everybody's
outside
Все
на
улице
A
sunny
day
like
a
dream
Солнечный
день,
будто
во
сне
But
I'm
not
looking
at
the
sky
Но
я
не
смотрю
в
небо
Just
my
bedroom
ceiling
Только
на
потолок
моей
спальни
And
lately
I've
been
sacrificing
И
недавно
я
начала
жертвовать
Things
I
never
knew
I
had
Вещами,
о
существовании
которых
я
не
знала
And
I've
not
been
to
paradise
И
я
не
была
в
раю
But
I'm
trying
harder
than
I've
ever
had
Но
я
пытаюсь
усерднее,
чем
когда-либо
So
I
just
ask
myself
Так
что
я
просто
спрашиваю
себя
Will
this
all
be
worth
it
in
the
end?
Будет
ли
в
конце
концов
всё
это
стоить
моих
усилий?
Yeah,
I
just
tell
myself
Да,
я
просто
говорю
себе
This
will
all
be
worth
it
in
the
end
Это
будет
стоить
моих
усилий
Worth
it
in
the
end
Стоить
моих
усилий
There's
a
plane
taking
off
Взлетающий
самолёт
An
empty
seat
just
for
me,
yeah
Свободное
место
для
меня,
да
I
gotta
finish
what
I
started
Я
должна
закончить,
что
начала
And
then
you'll
see
what
I
see
И
потом
ты
увидишь
то,
что
вижу
я
And
lately,
I've
been
sacrificing
И
недавно
я
начала
жертвовать
Things
I
never
knew
I
had
Вещами,
о
существовании
которых
я
не
знала
And
I've
not
been
to
paradise
И
я
не
была
в
раю
But
I'm
trying
harder
than
I've
ever
had
Но
я
пытаюсь
усерднее,
чем
когда-либо
So
I
just
ask
myself
Так
что
я
просто
спрашиваю
себя
Will
this
all
be
worth
it
in
the
end?
Будет
ли
в
конце
концов
всё
это
стоить
моих
усилий?
Yeah,
I
just
tell
myself
Да,
я
просто
говорю
себе
This
will
all
be
worth
it
in
the
end
Это
будет
стоить
моих
усилий
Worth
it
in
the
end
Стоить
моих
усилий
I
keep
telling
myself
Я
постоянно
говорю
себе
This
will
be
worth
it
in
the
end
В
конце
концов
это
будет
стоить
моих
усилий
I
keep
telling
myself
Я
постоянно
говорю
себе
This
will
be
worth
it
in
the
end
В
конце
концов
это
будет
стоить
моих
усилий
I
just
ask
myself
Я
просто
спрашиваю
себя
Will
this
all
be
worth
it
in
the
end?
Будет
ли
в
конце
концов
всё
это
стоить
моих
усилий?
Yeah,
I
just
tell
myself
Да,
я
просто
говорю
себе
This
will
all
be
worth
it
in
the
end
Это
будет
стоить
моих
усилий
Worth
it
in
the
end
Стоить
моих
усилий
In
the
end,
in
the
end
В
конце
концов,
в
конце
концов
(This
will
be
worth
it
in
the
end)
(Это
будет
стоить
моих
усилий)
I
keep
on
telling
myself
it'll
be
alright
Я
продолжаю
говорить
себе,
что
всё
будет
в
порядке
I
keep
telling
myself
Я
постоянно
говорю
себе
This
will
be
worth
it
in
the
end
В
конце
концов
это
будет
стоить
моих
усилий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lee newell, paige duddy
Album
The End
date de sortie
24-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.