XYZ - Take What You Can - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XYZ - Take What You Can




Take What You Can
Бери, что можешь
The Greyhound pulls away
Автобус Greyhound отъезжает,
As the night takes on the day
Ночь сменяет день,
Exhaust and desert dust for a sky
Выхлопные газы и пустынная пыль вместо неба.
Survivor of a dream
Выживший из мечты,
Teenage versus movie scene
Подросток против киношной сцены,
The victim has no right but to die
У жертвы нет права, кроме как умереть.
If you make it alive
Если ты выживешь,
Soon you won′t give a damn
Скоро тебе будет все равно.
If you make it alive
Если ты выживешь,
Take what you can
Бери, что можешь.
Long is the night out in the rain
Долгая ночь под дождем,
Take what you can
Бери, что можешь,
'Cos you might never, never
Ведь ты можешь никогда, никогда
Never see it again
Больше этого не увидеть.
Get off the bus to fame
Сойди с автобуса к славе,
Nobody knows your name
Никто не знает твоего имени.
The freeway dumps a fool failure blind
Автострада выбрасывает ослепленного неудачника.
The Greyhound pulls away
Автобус Greyhound отъезжает,
As the night takes on the day
Ночь сменяет день,
Exhaust and desert dust for a sky
Выхлопные газы и пустынная пыль вместо неба.
If you make it alive
Если ты выживешь,
Soon you won′t give a damn
Скоро тебе будет все равно.
If you make it alive
Если ты выживешь,
Take what you can
Бери, что можешь.
Long is the night out in the rain
Долгая ночь под дождем,
Take what you can
Бери, что можешь,
'Cos you might never, never
Ведь ты можешь никогда, никогда
Never see it again
Больше этого не увидеть.
Take what you can
Бери, что можешь.
Long is the night out in the rain
Долгая ночь под дождем,
Take what you can
Бери, что можешь,
'Cos you might never, never, never
Ведь ты можешь никогда, никогда, никогда
Take what you can
Бери, что можешь.
Long is the night out in the rain
Долгая ночь под дождем,
Take what you can
Бери, что можешь,
′Cos you might never, never
Ведь ты можешь никогда, никогда
Never see it again
Больше этого не увидеть.





Writer(s): Fontaine, Diglio, Ilous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.