Paroles et traduction XZEEZ - Inta Eyh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inta Eyh
Разве ты не нагулялся?
Enta
eih
mesh
kfaya
aalaik
Разве
тебе
мало?
Tegrahni
haram
aalaik
ent
eeih
Ты
изводишь
меня,
тебе
самому
не
стыдно?
Enta
laih
dimooai
habeebi
tehoun
aalaik
Почему
мои
слёзы,
любимая,
для
тебя
ничего
не
значат?
Tab
w
laih
ana
radya
enak
tegrahni
w
roohi
feek
Да
и
почему
я
позволяю
тебе
мучить
себя,
к
чему
эта
привязанность?
Tab
w
laih
yaani
eih
radya
beaazabi
bain
edaik
И
почему,
скажи,
я
согласен
на
эти
муки
рядом
с
тобой?
Law
kan
da
hob
ya
waili
mino
Если
это
любовь,
то
зачем
она
мне?
W
law
kan
da
zanbi
matoub
aano
И
если
это
мой
грех,
то
почему
я
должен
расплачиваться?
Law
kan
naseebi
aaeesh
fey
gerah
Если
моя
судьба
— жить
в
муках,
Hayaeesh
fey
gerah
То
пусть
будет
так.
Law
kan
da
hob
ya
waili
mino
Если
это
любовь,
то
зачем
она
мне?
W
law
kan
da
zanbi
matoub
aano
И
если
это
мой
грех,
то
почему
я
должен
расплачиваться?
Law
kan
naseebi
aaeesh
fey
gerah
Если
моя
судьба
— жить
в
муках,
Hayaeesh
fey
gerah
То
пусть
будет
так.
Enta
eih
mesh
kfaya
aalaik
Разве
тебе
мало?
Tegrahni
haram
aalaik
ent
eeih
Ты
изводишь
меня,
тебе
самому
не
стыдно?
Enta
laih
dimooai
habeebi
tehoun
aalaik
Почему
мои
слёзы,
любимая,
для
тебя
ничего
не
значат?
Enta
eih
mesh
kfaya
aalaik
Разве
тебе
мало?
Tegrahni
haram
aalaik
ent
eeih
Ты
изводишь
меня,
тебе
самому
не
стыдно?
Enta
laih
dimooai
habeebi
tehoun
aalaik
Почему
мои
слёзы,
любимая,
для
тебя
ничего
не
значат?
Tab
w
laih
ana
radya
enak
tegrahni
w
roohi
feek
Да
и
почему
я
позволяю
тебе
мучить
себя,
к
чему
эта
привязанность?
Tab
w
laih
yaani
eih
radya
beaazabi
bain
edaik
И
почему,
скажи,
я
согласен
на
эти
муки
рядом
с
тобой?
Law
kan
da
hob
ya
waili
mino
Если
это
любовь,
то
зачем
она
мне?
W
law
kan
da
zanbi
matoub
aano
И
если
это
мой
грех,
то
почему
я
должен
расплачиваться?
Law
kan
naseebi
aaeesh
fey
gerah
Если
моя
судьба
— жить
в
муках,
Hayaeesh
fey
gerah
То
пусть
будет
так.
Law
kan
da
hob
ya
waili
mino
Если
это
любовь,
то
зачем
она
мне?
W
law
kan
da
zanbi
matoub
aano
И
если
это
мой
грех,
то
почему
я
должен
расплачиваться?
Law
kan
naseebi
aaeesh
fey
gerah
Если
моя
судьба
— жить
в
муках,
Hayaeesh
fey
gerah
То
пусть
будет
так.
Enta
eih
mesh
kfaya
aalaik
Разве
тебе
мало?
Tegrahni
haram
aalaik
ent
eeih
Ты
изводишь
меня,
тебе
самому
не
стыдно?
Enta
laih
dimooai
habeebi
tehoun
aalaik
Почему
мои
слёзы,
любимая,
для
тебя
ничего
не
значат?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): без слов, Azizbek Buriev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.