Paroles et traduction Xade - Qualcosa Che Non C'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualcosa Che Non C'è
Something That Isn't There
Non
riesco
più
a
vedere
le
azioni
buone
per
me
I
can't
see
the
good
things
for
me
anymore
Fai
finta
che
io
non
esista
proprio
come
se
You
pretend
I
don't
exist,
as
if
Nella
mia
vita
io
abbia
perso
tutti
i
miei
perché
In
my
life,
I've
lost
all
my
reasons
Non
si
può
sempre
stare
chiusi
nelle
favole
You
can't
always
stay
locked
in
fairy
tales
Ma
questo
battito
di
ciglia
mi
sembra
che
parli
But
this
blink
of
an
eye
seems
to
be
speaking
to
me
Non
do
mai
peso
alle
parole,
immagina
agli
sguardi
I
never
give
weight
to
words,
imagine,
to
looks
Io
che
sto
fermo
e
intorno
a
me
il
mondo
che
gira
I
stand
still
while
the
world
revolves
around
me
Ma
sinceramente
non
ritrovo
ancora
i
miei
traguardi
But
honestly,
I
can't
seem
to
find
my
bearings
Ho
fatto
strada
ma
la
strada
ha
preso
me
I've
come
a
long
way,
but
the
road
has
taken
me
Rendendomi
un
ragazzo
contro
queste
regole
Turning
me
into
a
boy
against
these
rules
Non
ho
mai
dato
peso
a
cose
davvero
importanti
I
never
paid
attention
to
truly
important
things
Fino
a
quando
non
sono
arrivato
nel
mondo
dei
grandi
Until
I
entered
the
world
of
adults
Anche
se
so
che
è
vero
Even
though
I
know
it's
true
Che
non
guardi
il
cielo
That
you
don't
look
at
the
sky
Che
è
sempre
più
nero
That
it's
getting
darker
E
no,
non
è
sereno
And
no,
it's
not
peaceful
Cerchi
un'atmosfera
intorno
You're
looking
for
an
atmosphere
around
you
Fino
a
che
io
non
ritorno
Until
I
come
back
Ma
non
salirò
fino
a
che
non
toccherò
il
fondo
But
I
won't
climb
until
I
hit
rock
bottom
Cosa
vorresti
sapere
di
me
What
you
want
to
know
about
me
Che
non
hai
tempo
per
rispondere
That
you
don't
have
time
to
answer
Qualcosa
che
mi
vuole
prendere
Something
that
wants
to
take
me
Ma
resisto
a
denti
stretti
per
combattere
But
I
resist
through
gritted
teeth
to
fight
E
stai
cercando
in
me
And
you're
looking
for
something
in
me
Qualcosa
che
non
c'è
Something
that
isn't
there
Qualcosa
che
non
c'è
si
trova
se
ti
ostini
nel
cercarla
Something
that
isn't
there
can
be
found
if
you're
determined
to
look
for
it
Un
pensiero
torna
sempre
mentre
la
mia
bocca
parla
A
thought
always
comes
back
while
my
mouth
is
speaking
Sembra
che
l'aria
mi
manchi,
il
corpo
non
respira
It
feels
like
I
can't
breathe,
my
body
isn't
breathing
Ma
spesso
in
mezzo
a
tanti
la
mia
testa
prende
e
gira
But
often,
among
so
many,
my
head
spins
E
mi
ricordo
quando
da
bambino
stavo
fuori
casa
And
I
remember
when
I
was
a
child,
away
from
home
Sentivo
"Non
far
tardi"
e
urlavo
stai
tranquilla
mamma
I'd
hear
"Don't
be
late"
and
shout
"Don't
worry,
mom"
Mi
mancano
le
urla
I
miss
the
yelling
Mi
mancano
le
gesta
I
miss
the
gestures
Le
lacrime
sul
letto
pensando
"Che
vita
è
questa?"
The
tears
on
the
bed
thinking
"What
kind
of
life
is
this?"
Non
è
cambiato
niente
Nothing
has
changed
I
sorrisi
della
gente
The
smiles
of
the
people
Il
freddo
di
dicembre
The
cold
of
December
Chi
lascia
ma
non
prende
Those
who
leave
but
don't
take
Quanti
finti
per
sempre
So
many
fake
forevers
Qualcuno
che
si
offende
Someone
who
gets
offended
La
luce
che
si
accende
e
sembra
che
illumini
il
niente
The
light
that
turns
on
and
seems
to
illuminate
nothing
So
bene
come
sto
I
know
how
I
am
Chi
cerca
trova,
io
cercherò
Those
who
seek,
find,
I
will
seek
Non
ho
risposte
e
non
lo
so
I
have
no
answers
and
I
don't
know
Magari
si,
magari
no
Maybe
yes,
maybe
no
Cosa
vorresti
sapere
di
me
(Cosa
vorresti
sapere?)
What
you
want
to
know
about
me
(What
do
you
want
to
know?)
Che
non
hai
tempo
per
rispondere
(No
tu
non
ce
l'hai)
That
you
don't
have
time
to
answer
(No
you
don't)
Qualcosa
che
mi
vuole
prendere
Something
that
wants
to
take
me
Ma
resisto
a
denti
stretti
per
combattere
But
I
resist
through
gritted
teeth
to
fight
E
stai
cercando
in
me
And
you're
looking
for
something
in
me
Qualcosa
che
non
c'è
Something
that
isn't
there
Qualcosa
che
non
c'è
Something
that
isn't
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Tramentozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.