Xaf - You Said - traduction des paroles en allemand

You Said - Xaftraduction en allemand




You Said
Du sagtest
Lookin at my problems in the mirror
Ich betrachte meine Probleme im Spiegel
Thinkin it will make them clearer
Denke, es würde sie klarer machen
Again I'm goin on my own
Wieder gehe ich meinen eigenen Weg
But I don't wanna go alone
Aber ich will nicht alleine gehen
And it's 2am, phone is on silent
Und es ist 2 Uhr morgens, das Telefon ist auf stumm
But I can hear your screams so violent
Aber ich kann deine Schreie hören, so heftig
Again I'm gonna be alone
Wieder werde ich alleine sein
You thought I was crazy anyway
Du hieltest mich sowieso für verrückt
YOU SAID
DU SAGTEST
"We're just friends" but we were not even that
"Wir sind nur Freunde", aber wir waren nicht einmal das
"I need some space" but I'm trying not to let you go
"Ich brauche etwas Abstand", aber ich versuche, dich nicht gehen zu lassen
"Back then you were stuck in my head"
"Damals warst du in meinem Kopf gefangen"
But you left me for dead
Aber du hast mich im Stich gelassen
YOU SAID
DU SAGTEST
"We're just friends" but we were not even that
"Wir sind nur Freunde", aber wir waren nicht einmal das
"I need some space" but I'm trying not to let you go
"Ich brauche etwas Abstand", aber ich versuche, dich nicht gehen zu lassen
"Back then you were stuck in my head"
"Damals warst du in meinem Kopf gefangen"
But you left me for dead
Aber du hast mich im Stich gelassen
WHEN YOU SAID
ALS DU SAGTEST
YOU SAID
DU SAGTEST
"We're just friends" but we were not even that
"Wir sind nur Freunde", aber wir waren nicht einmal das
"I need some space" but I'm trying not to let you go
"Ich brauche etwas Abstand", aber ich versuche, dich nicht gehen zu lassen
"Back then you were stuck in my head"
"Damals warst du in meinem Kopf gefangen"
But you left me for dead
Aber du hast mich im Stich gelassen
WHEN YOU SAID
ALS DU SAGTEST
Everything's been weighin on my conscience
Alles lastet auf meinem Gewissen
All of it's jumbled up nonsense
Es ist alles durcheinandergebrachter Unsinn
How could I have ever known
Wie hätte ich jemals wissen können
How it felt to be alone
Wie es sich anfühlt, allein zu sein
But I dont wanna forget to remember
Aber ich will nicht vergessen, mich zu erinnern
All the late nights in September
An all die späten Nächte im September
Again I'm gonna be alone
Wieder werde ich alleine sein
You thought I was crazy anyway
Du hieltest mich sowieso für verrückt
YOU SAID
DU SAGTEST
"We're just friends" but we were not even that
"Wir sind nur Freunde", aber wir waren nicht einmal das
"I need some space" but I'm trying not to let you go
"Ich brauche etwas Abstand", aber ich versuche, dich nicht gehen zu lassen
"Back then you were stuck in my head"
"Damals warst du in meinem Kopf gefangen"
But you left me for dead
Aber du hast mich im Stich gelassen
YOU SAID
DU SAGTEST
"We're just friends" but we were not even that
"Wir sind nur Freunde", aber wir waren nicht einmal das
"I need some space" but I'm trying not to let you go
"Ich brauche etwas Abstand", aber ich versuche, dich nicht gehen zu lassen
"Back then you were stuck in my head"
"Damals warst du in meinem Kopf gefangen"
But you left me for dead
Aber du hast mich im Stich gelassen
WHEN YOU SAID
ALS DU SAGTEST
Lookin at my problems in the mirror
Ich betrachte meine Probleme im Spiegel
Thinkin it will make them clearer
Denke, es würde sie klarer machen
Again I'm goin on my own
Wieder gehe ich meinen eigenen Weg
But I don't wanna go alone
Aber ich will nicht alleine gehen
And it's 2am, phone is on silent
Und es ist 2 Uhr morgens, das Telefon ist auf stumm
But I can hear your screams so violent
Aber ich kann deine Schreie hören, so heftig
Again I'm gonna be alone
Wieder werde ich alleine sein
You thought I was crazy anyway
Du hieltest mich sowieso für verrückt
YOU SAID
DU SAGTEST
"We're just friends" but we were not even that
"Wir sind nur Freunde", aber wir waren nicht einmal das
"I need some space" but I'm trying not to let you go
"Ich brauche etwas Abstand", aber ich versuche, dich nicht gehen zu lassen
"Back then you were stuck in my head"
"Damals warst du in meinem Kopf gefangen"
But you left me for dead
Aber du hast mich im Stich gelassen
WHEN YOU SAID
ALS DU SAGTEST





Writer(s): David Fong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.