Xaga feat. Bia Ferreira - Hollywood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xaga feat. Bia Ferreira - Hollywood




Hollywood
Hollywood
Eu e você contra o mundo
You and I against the world
Marolando, com muita grana, e nós juntos
Rolling around, with a lot of loot, and we're together
Contra todos, baby, que se foda o mundo
Against everyone, baby, screw the world
Uma chance de fazer história
A chance to make history
É o momento, vamos...
It's the moment, let's go...
Eu e você contra o mundo
You and I against the world
Cicatrizes se fecharam
Scars have healed
Mesma mesa, outras peças
Same table, different pieces
O tempo é nosso aliado
Time is on our side
Não tem problemas quando se tem cédulas
No problems when you have money
Não tem problemas quando se tem cédulas
No problems when you have money
Eu e você...
You and I...
Somos donos das estações, donos das dimensões
We own the seasons, we own the dimensions
Donos dos coliseus, prontos pra colisões
We own the coliseums, ready for collisions
O mundo é pequeno demais pra nós
The world is too small for us
Romance de Camões
Camões' romance
Queremos corações
We want hearts
Com fome de leões
With the hunger of lions
Profundidade medida a sorrisos
Depth measured in smiles
Grifes e joias me atraem
Brands and jewelry attract me
Dropando bem no silêncio
Dropping right into the silence
Pra que a loucura não suma
So that the madness doesn't disappear
Pra que a inveja não ache
So that envy doesn't find
Pretos que no escuro brilham
Black people who shine in the dark
Nossa mentira é verdade
Our lie is true
E até que provem o contrário
And until proven otherwise
Essa é a minha realidade
This is my reality
Eu e você contra o mundo
You and I against the world
Marolando, com muita grana, e nós juntos
Rolling around, with a lot of loot, and we're together
Contra todos, baby, que se foda o mundo
Against everyone, baby, screw the world
Uma chance de fazer história
A chance to make history
É o momento, vamos...
It's the moment, let's go...
Eu e você contra o mundo
You and I against the world
Entra no carro
Get in the car
Bota sua mala atrás
Put your suitcase in the back
Bora cair no mundo, fazer um estrago?
Let's hit the world, make a mess?
Não vai ter problema nenhum
There will be no problem
E se der tudo bem, essa multa eu pago
And if it all goes well, I'll pay this fine
Ninguém vai impedir a gente de sair
No one is going to stop us from going out
Gastar todos malote que eu trago
Spend all the malote I bring
Viva comigo e eu nunca solto sua mão, minha nêga, é o trato
Live with me and I'll never let go of your hand, my girl, it's a deal
Rainha Nzinga, sapatão com ginga
Queen Nzinga, lesbian with style
Gastando uma onda, te deixei de cara
Spending a wave, I left you shocked
vendo a fluidez da palavra
You see the fluidity of the word
É no flow dessa dicção que as porta destrava
It's in the flow of this diction that the doors unlock
Se não entendeu, repeat na track
If you didn't understand, hit replay on the track
Preparado não tava
I wasn't prepared
Pra trombar comigo ostentando com Xaga
To bump into me with Xaga
Por essa 'cês nem esperava
You didn't even expect this
[L
[L
Eu e você contra o mundo
You and I against the world
Marolando, com muita grana, e nós juntos
Rolling around, with a lot of loot, and we're together
Contra todos, baby, que se foda o mundo
Against everyone, baby, screw the world
Uma chance de fazer história
A chance to make history
É o momento, vamos...
It's the moment, let's go...
Eu e você contra o mundo
You and I against the world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.