XamVolo - Beast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XamVolo - Beast




Beast
Зверь
If I became a beast, no more a man
Если я стану зверем, перестану быть человеком,
The only way to freedom in this land, I
Единственный путь к свободе в этом краю, я
Roam the streets with nothin′ in my hands
Брожу по улицам, ничего не имея в руках,
Nothin' left to steal, all I′d have is me, oh
Ничего не осталось украсть, все, что у меня есть это я, о,
Would not need to try to hold my dignity
Мне не нужно будет пытаться сохранить свое достоинство,
Would not have these lies hangin' over me
Надо мной не будет висеть эта ложь,
Would not need to fight for what belongs to me
Мне не нужно будет бороться за то, что принадлежит мне,
I would have it all in my own mind, all mine
Все это будет в моем разуме, все мое.
What about the man without his tools?
А как насчет мужчины без инструментов?
Surely he's a beast, if just as useless
Конечно, он зверь, если такой же бесполезный,
With no wheel, and no spear, and no fire
Без колеса, без копья, без огня,
(Woah, woah, woah, woah)
(О, о, о, о)
Yeah
Да.
If I became a beast, no more a man
Если я стану зверем, перестану быть человеком,
No wait, no wait, if I became a ghost, no more a soldier, soldier
Нет, постой, постой, если я стану призраком, перестану быть солдатом, солдатом,
Would I still wait for our war to be over?
Буду ли я все еще ждать окончания нашей войны?
If there′s nothin′ left to give that could kill me
Если не осталось ничего, что могло бы меня убить,
Is that true peace? Tell me
Это ли истинный мир? Скажи мне.
If I must wield a sword, no more a pen
Если я должен буду взять в руки меч, а не перо,
Would I still be the same man in the mornin'?
Останусь ли я тем же человеком утром?
Will power overwhelm me? Or its absence make me bend?
Одолеет ли меня сила воли? Или ее отсутствие заставит меня сломаться?
It all depends on my mind′s eye in the sunrise
Все зависит от моего внутреннего взора на рассвете.
What about the man without his tools?
А как насчет мужчины без инструментов?
Surely he's a beast, if just as useless
Конечно, он зверь, если такой же бесполезный,
With no wheel, and no spear, and no fire
Без колеса, без копья, без огня,
(Woah, woah, woah, woah)
(О, о, о, о)
Yeah
Да.
Fire
Огонь.
Oh, fire
О, огонь.
Woah, yeah, fire
О, да, огонь.
Woah, woah, fire
О, о, огонь.
Yeah, yeah, yeah, fire
Да, да, да, огонь.
What about the man without his tools? (Fire)
А как насчет мужчины без инструментов? (Огонь)
Surely he′s a beast, if just as useless (Fire)
Конечно, он зверь, если такой же бесполезный (Огонь)
With no wheel, and no spear, and no fire
Без колеса, без копья, без огня
Woah, woah, woah, yeah (Woah, woah, woah, woah, fire)
О, о, о, да (О, о, о, о, огонь)
What about the man without his tools? (Fire)
А как насчет мужчины без инструментов? (Огонь)
Surely he's a beast, he′s got no honor (Fire)
Конечно, он зверь, у него нет чести (Огонь)
With no wheel and no spear and no desire (Fire)
Без колеса, без копья и без желания (Огонь)
Woah, yeah
О, да.
(Woah, woah, woah, woah, fire)
(О, о, о, о, огонь)





Writer(s): Samuel Folorunsho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.