Paroles et traduction Xamdam Sobirov - Darak ber
Qara
yo′llar
baxtga
emas,
Dark
paths
do
not
lead
to
happiness,
Armonlarga
boshlar
nega.
Why
do
sorrows
cling
to
my
mind?
Qara
hijron
dilga
ozor,
Dark
absence
weighs
heavy
on
my
heart,
Ko'zlarimni
yoshlar
nega.
Why
do
tears
fill
my
eyes?
Yuzlarim
kulmas
hech
qachon,
My
face
will
never
smile
again,
Ko′zlarim
kulmas
hech
qachon.
My
eyes
will
never
laugh
again.
Qara
taqdir
qalbga
kuvonch,
Dark
destiny
cannot
bring
joy
to
my
heart,
Bermas
bag'rim
nishlar
nega.
Why
does
my
chest
ache
with
longing?
O'ylaymanu
lekin
sening,
I
think
of
you
constantly,
Tomon
qadam
tasholmayman.
Yet
I
cannot
take
a
step
towards
you.
Dil
og′ritib,
achchiq
so′zlab
With
hurtful
words,
I
have
caused
you
pain,
Ko'zlaringni
yoshlolmayman.
I
cannot
bear
to
see
tears
in
your
eyes.
Kech
deymanu
yuragimga,
Forgive
me,
my
love,
Ishqdan
kecholmasam
netay.
For
I
cannot
escape
this
love.
Mensiz
yashaysanu
lekin,
I
live
without
you,
Tushun
sensiz
yasholmayman
But
I
realize
I
cannot
live
without
you.
Darak
berib
qo′ysang
netar,
If
you
could
only
give
me
a
sign,
O'ylaganim
o′zing
axir.
For
after
all,
you
are
on
my
mind.
Xolim
so'rab
qo′ysang
yetar,
If
you
could
only
ask
about
my
well-being,
Kuylaganim
o'zing
axir.
For
after
all,
you
are
the
reason
for
my
smile.
Yulduzlarga
qarab
tunlar,
I
search
for
my
star
Yulduzimni
axtararman.
Amongst
the
stars
at
night.
Har
so'zimda
tildan
qo′ymay,
So′zlaganim
o'zing
axir.
My
every
word
is
filled
with
you,
For
after
all,
you
are
the
one
I
speak
of.
Darak
berib
qo′ysang
netar,
If
you
could
only
give
me
a
sign,
O'ylaganim
o′zing
axir.
For
after
all,
you
are
on
my
mind.
Xolim
so'rab
qo′ysang
yetar,
If
you
could
only
ask
about
my
well-being,
Kuylaganim
o'zing
axir.
For
after
all,
you
are
the
reason
for
my
smile.
Yulduzlarga
qarab
tunlar,
I
search
for
my
star
Yulduzimni
axtararman.
Amongst
the
stars
at
night.
Har
so'zimda
tildan
qo′ymay,
So′zlaganim
o'zing
axir.
My
every
word
is
filled
with
you,
For
after
all,
you
are
the
one
I
speak
of.
Sog′inib,
talpinib
mening,
If
you
could
only
ease
my
longing
Tomon
qadam
bosib
kelsang,
By
taking
a
step
towards
me,
Qanchalar
sog'inganimni,
You
would
see
in
my
eyes
Ko′zlarimdan
qarab
bilsang.
How
deeply
I
miss
you.
Bu
qandayin
jafo
bo'ldi,
How
cruel
this
torment,
Yuraklarga
ozor
bo′ldi.
This
torment
that
weighs
on
our
hearts.
Unutay
qandayin
seni,
How
can
I
forget
you,
Axir
xayolimdadursan.
When
you
are
always
in
my
thoughts?
O'ylaymanu
lekin
sening,
I
think
of
you
constantly,
Tomon
qadam
tasholmayman.
Yet
I
cannot
take
a
step
towards
you.
Dil
og'ridib,
achchiq
so′zlab,
With
hurtful
words,
I
have
caused
you
pain,
Ko′zlaringni
yoshlolmayman.
I
cannot
bear
to
see
tears
in
your
eyes.
Kech
deymanu
yuragimga,
Forgive
me,
my
love,
Ishqdan
kecholmasam
netay.
For
I
cannot
escape
this
love.
Mensiz
yashaysanu
lekin,
I
live
without
you,
Tushun
sensiz
yasholmayman.
But
I
realize
I
cannot
live
without
you.
Darak
berib
qo'ysang
netar,
If
you
could
only
give
me
a
sign,
O′ylaganim
o'zing
axir.
For
after
all,
you
are
on
my
mind.
Xolim
so′rab
qo'ysang
yetar
If
you
could
only
ask
about
my
well-being
Kuylaganim
o′zing
axir.
For
after
all,
you
are
the
reason
for
my
smile.
Yulduzlarga
qarab
tunlar,
I
search
for
my
star
Yulduzimni
axtararman.
Amongst
the
stars
at
night.
Har
so'zimda
tildan
qo'ymay,
so′zlaganim
o′zing
axir.
My
every
word
is
filled
with
you,
for
after
all,
you
are
the
one
I
speak
of.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirjalol Nematov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.