Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
que
mando
nessa
porra
I'm
the
one
who
runs
this
shit
Poesia
preta
Black
poetry
Cometa,
Sodoma
e
Gomorra
Comet,
Sodom
and
Gomorrah
James
Bond
sem
malito
James
Bond
with
no
curse
Zé
buceta,
estrada
do
campin,
Cachamoa
Zé
buceta,
road
to
Campin,
Cachaça
Sou
vira-lata,
capeta
que
não
dá
pata
I'm
a
stray
dog,
a
devil
who
doesn't
give
paw
E
te
mata
na
letra
And
kills
you
with
lyrics
Anota
a
placa,
com
a
mina
em
volta,
gata
Write
down
the
plate,
baby
girl
surrounded
by
girls
Batom,
pimenta
malagueta
Lipstick,
spicy
pepper
Salve
pra
geral
que
confiou
no
meu
trabalho
Shout
out
to
everyone
who
believed
in
my
work
Eu
confesso,
sofri
pra
caralho
I
confess,
I
suffered
a
lot
Vi
gente
que
amava,
ir
embora
I
saw
people
I
loved,
leave
Chora
sozinho
e
pensar:
e
agora?
Crying
alone
and
thinking:
what
now?
Quem
disse
que
homem
não
chora
Who
said
men
don't
cry
Teatro
dos
vampiro
é
Nossa
Senhora
The
vampire
theater
is
Our
Lady
Comemora,
esconde
a
bolsa
se
o
bonde
passa
Celebrate,
hide
your
purse
if
the
gang
passes
E
some
dançando
junto
com
a
fumaça
And
disappears
dancing
with
the
smoke
Sou
contratempo,
sou
blackjet
I'm
a
setback,
I'm
a
blackjet
Intenso
e
venço,
style
free
Intense
and
I
win,
freestyle
SP
tá
frio,
eu
tô
hipertenso
SP
is
cold,
I'm
hypertensive
Nunca
incluíram
os
rato
no
censo
They
never
included
the
rats
in
the
census
Fugir
pro
espaço,
passar
em
Vênus
Escape
to
space,
pass
through
Venus
Levar
um
kunk,
melhor
que
temos
Take
a
kunk,
better
than
what
we
have
The
Donnie
Darko,
uma
track
foda
The
Donnie
Darko,
a
dope
track
Quinto
Andar
de
2004
Fifth
Floor
of
2004
Ô,
garoto,
acorde,
isso
num
é
pra
tu
Hey,
boy,
wake
up,
this
ain't
for
you
Cê
tá
de
marola,
assalto
a
banco
nunca
dá
certo
You're
high,
bank
robbery
never
works
E
a
digital
ficou
na
pistola
And
the
fingerprint
stayed
on
the
gun
Eu
fui
no
centro
e
vi
mil
pessoas
I
went
downtown
and
saw
a
thousand
people
Todas
sozinhas,
em
movimento
All
alone,
in
motion
Pagando
a
Hades
com
Riocard
Paying
Hades
with
Riocard
Afundaremos
seu
Titanic
We
will
sink
your
Titanic
Até
mais
tarde
See
you
later
Então
veremos,
seu
cão
covarde
So
we'll
see,
you
cowardly
dog
A
meros
mortais
nós
não
tememos
We
don't
fear
mere
mortals
O
beat
fluindo
e
eu
vou
à
vontade
The
beat's
flowing
and
I'm
going
at
will
Tomando
um
chá
com
Itachi
da
Akatsuki
Having
tea
with
Itachi
from
the
Akatsuki
Fui
recomendado
por
Gatsby
I
was
recommended
by
Gatsby
De
4-4
automatic
4-4
automatic
Viemos
de
Atlantis
de
jetski
We
came
from
Atlantis
on
jetskis
Matamos
Itachi
da
Akatsuki
We
killed
Itachi
from
the
Akatsuki
Fugimos
no
carro
do
Gatsby
We
escaped
in
Gatsby's
car
Caneta
em
modo
automatic
Pen
in
automatic
mode
Desci
tsunami
de
jetski
I
went
down
the
tsunami
on
a
jetski
Xamã
tá
brotando
na
Akatsuki
Xamã
is
sprouting
in
the
Akatsuki
Meia-noite
e
pouca
Midnight
and
a
bit
No
leve
de
Johnie
Walker
On
Johnnie
Walker
light
De
Evoke
na
missãozinha,
esqueceram
Macaulay
Culkin,
dei
On
the
Evoke
on
the
mission,
they
forgot
Macaulay
Culkin,
I
gave
Quatro
bongadinha,
fiz
quatro
show
por
dia
Four
bong
hits,
did
four
shows
a
day
Fomo
quatro
bongadinha,
mano
Four
bong
hits,
man
Malvadão
pra
tu,
são
Bad
boy
for
you,
they
are
Meia-noite
e
pouca
Midnight
and
a
bit
No
leve
de
Johnie
Walker
On
Johnnie
Walker
light
De
Evoke
na
missãozinha,
esqueceram
Macaulay
Culkin
On
the
Evoke
on
the
mission,
they
forgot
Macaulay
Culkin
Bangkok
ou
na
fazendinha,
dei
Bangkok
or
on
the
little
farm,
I
gave
Quatro
bongadinha,
são
quatro
show
Four
bong
hits,
it's
four
shows
Malvadão
pa
tu
Bad
boy
for
you
Deixe
seu
recado
após
o
sinal
Leave
your
message
after
the
beep
Xamã
chamando
na
rima
na
parede
de
manual
Xamã
calling
in
rhyme
on
the
manual
wall
Estranho
isso
ser
diferente
pros
outro,
pra
mim
é
normal
It's
strange
that
this
is
different
for
others,
it's
normal
for
me
Nesse
mato
sem
cachorro
várias
mina
quer
meu...
In
this
bush
without
a
dog
several
girls
want
my...
Hoje
tem
churrasco,
Flamengo
e
Vasco
Today
there's
barbecue,
Flamengo
and
Vasco
Pega
dois
litrão
no
Prego,
depois
eu
devolvo
o
casco
Grab
two
liters
at
Prego's,
I'll
return
the
bottle
later
Mas
se
eu
bebo
muito
no
meu
corpo
não
me
encaixo
But
if
I
drink
too
much
I
don't
fit
in
my
body
Segunda
eu
vou
no
Poupatempo
fazer
meu
cadastro
Monday
I'm
going
to
Poupatempo
to
register
Na
levada
eu
gasto
On
the
beat
I
spend
MC
Xamã
na
rima
já
viro
carrasco
MC
Xamã
in
the
rhyme
I
already
become
an
executioner
Bonde
fechadão,
Madrugadão
e
do
Nefasto
Tight
gang,
Madrugadão
and
Nefasto
Seu
sensei,
sou
Your
sensei,
I
am
Tô
afim
de
ver
os
parente
no
natal,
hohoho
I
feel
like
seeing
my
family
at
Christmas,
hohoho
Olha
quem
chegou,
flow
inovador
Look
who's
here,
innovative
flow
Então
abra
mente
por
favor
So
open
your
mind
please
Eu
vou
pra
esse
rolé
contigo,
quer
correr
perigo,
é
só
contar
comigo
I'm
going
to
this
gig
with
you,
if
you
want
to
take
a
risk,
just
count
on
me
Eu
sou
decisivo
I'm
decisive
É
flow
de
bandido
It's
thug
flow
Hoje
a
noite
é
uma
criança
que
quer
te
escrever
um
livro
Tonight
is
a
child
who
wants
to
write
you
a
book
Vem,
vem
comigo
pra
minha
guaxa
Come,
come
with
me
to
my
crib
Qualquer
quitinete
a
gente
encaixa
We
fit
in
any
studio
apartment
É
zona
oeste,
abaixa
abaixa
It's
the
west
side,
get
down
get
down
O
bonde
faz
a
festa,
o
bonde
gasta
The
gang
throws
a
party,
the
gang
spends
O
bong
rasta,
rima
testa
The
bong
rasta,
rhyme
test
O
rap
adestra,
eu
cineasta
Rap
trains,
I'm
a
filmmaker
Eu
tinha
um
Eistein
na
minha
destra
I
had
an
Einstein
in
my
right
hand
Eu
desenrolo
no
freestyle
com
o
laser
na
minha
testa
I
unroll
in
freestyle
with
the
laser
on
my
forehead
Meia-noite
e
pouca
Midnight
and
a
bit
No
leve
de
Johnie
Walker
On
Johnnie
Walker
light
De
Evoke
na
missãozinha,
esqueceram
Macaulay
Culkin
On
the
Evoke
on
the
mission,
they
forgot
Macaulay
Culkin
Bangkok
ou
na
fazendinha,
dei
Bangkok
or
on
the
little
farm,
I
gave
Quatro
show
por
dia,
são
quatro
bongadinha,
dô
Four
shows
a
day,
four
bong
hits,
I
give
Malvadão
pra
tu
Bad
boy
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geizon Carlos Da Cruz Fernandes, Scooby
Album
Hades
date de sortie
26-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.