Xamã - Hades - traduction des paroles en anglais

Hades - Xamãtraduction en anglais




Hades
Hades
Eu que mando nessa porra
I'm the one who runs this shit
Poesia preta
Black poetry
Cometa, Sodoma e Gomorra
Comet, Sodom and Gomorrah
James Bond sem malito
James Bond with no curse
buceta, estrada do campin, Cachamoa
buceta, road to Campin, Cachaça
Sou vira-lata, capeta que não pata
I'm a stray dog, a devil who doesn't give paw
E te mata na letra
And kills you with lyrics
Anota a placa, com a mina em volta, gata
Write down the plate, baby girl surrounded by girls
Batom, pimenta malagueta
Lipstick, spicy pepper
Salve pra geral que confiou no meu trabalho
Shout out to everyone who believed in my work
Eu confesso, sofri pra caralho
I confess, I suffered a lot
Vi gente que amava, ir embora
I saw people I loved, leave
Chora sozinho e pensar: e agora?
Crying alone and thinking: what now?
Quem disse que homem não chora
Who said men don't cry
Teatro dos vampiro é Nossa Senhora
The vampire theater is Our Lady
Comemora, esconde a bolsa se o bonde passa
Celebrate, hide your purse if the gang passes
E some dançando junto com a fumaça
And disappears dancing with the smoke
Sou contratempo, sou blackjet
I'm a setback, I'm a blackjet
Intenso e venço, style free
Intense and I win, freestyle
SP frio, eu hipertenso
SP is cold, I'm hypertensive
Nunca incluíram os rato no censo
They never included the rats in the census
Fugir pro espaço, passar em Vênus
Escape to space, pass through Venus
Levar um kunk, melhor que temos
Take a kunk, better than what we have
The Donnie Darko, uma track foda
The Donnie Darko, a dope track
Quinto Andar de 2004
Fifth Floor of 2004
Ô, garoto, acorde, isso num é pra tu
Hey, boy, wake up, this ain't for you
de marola, assalto a banco nunca certo
You're high, bank robbery never works
E a digital ficou na pistola
And the fingerprint stayed on the gun
Eu fui no centro e vi mil pessoas
I went downtown and saw a thousand people
Todas sozinhas, em movimento
All alone, in motion
Pagando a Hades com Riocard
Paying Hades with Riocard
Afundaremos seu Titanic
We will sink your Titanic
Até mais tarde
See you later
Então veremos, seu cão covarde
So we'll see, you cowardly dog
A meros mortais nós não tememos
We don't fear mere mortals
O beat fluindo e eu vou à vontade
The beat's flowing and I'm going at will
Tomando um chá com Itachi da Akatsuki
Having tea with Itachi from the Akatsuki
Fui recomendado por Gatsby
I was recommended by Gatsby
De 4-4 automatic
4-4 automatic
Viemos de Atlantis de jetski
We came from Atlantis on jetskis
Matamos Itachi da Akatsuki
We killed Itachi from the Akatsuki
Fugimos no carro do Gatsby
We escaped in Gatsby's car
Caneta em modo automatic
Pen in automatic mode
Desci tsunami de jetski
I went down the tsunami on a jetski
Xamã brotando na Akatsuki
Xamã is sprouting in the Akatsuki
Meia-noite e pouca
Midnight and a bit
No leve de Johnie Walker
On Johnnie Walker light
De Evoke na missãozinha, esqueceram Macaulay Culkin, dei
On the Evoke on the mission, they forgot Macaulay Culkin, I gave
Quatro bongadinha, fiz quatro show por dia
Four bong hits, did four shows a day
Fomo quatro bongadinha, mano
Four bong hits, man
Malvadão pra tu, são
Bad boy for you, they are
Meia-noite e pouca
Midnight and a bit
No leve de Johnie Walker
On Johnnie Walker light
De Evoke na missãozinha, esqueceram Macaulay Culkin
On the Evoke on the mission, they forgot Macaulay Culkin
Bangkok ou na fazendinha, dei
Bangkok or on the little farm, I gave
Quatro bongadinha, são quatro show
Four bong hits, it's four shows
Ahn,
Ahn, ha
Malvadão pa tu
Bad boy for you
Deixe seu recado após o sinal
Leave your message after the beep
Xamã chamando na rima na parede de manual
Xamã calling in rhyme on the manual wall
Estranho isso ser diferente pros outro, pra mim é normal
It's strange that this is different for others, it's normal for me
Nesse mato sem cachorro várias mina quer meu...
In this bush without a dog several girls want my...
Hoje tem churrasco, Flamengo e Vasco
Today there's barbecue, Flamengo and Vasco
Pega dois litrão no Prego, depois eu devolvo o casco
Grab two liters at Prego's, I'll return the bottle later
Mas se eu bebo muito no meu corpo não me encaixo
But if I drink too much I don't fit in my body
Segunda eu vou no Poupatempo fazer meu cadastro
Monday I'm going to Poupatempo to register
Na levada eu gasto
On the beat I spend
MC Xamã na rima viro carrasco
MC Xamã in the rhyme I already become an executioner
Bonde fechadão, Madrugadão e do Nefasto
Tight gang, Madrugadão and Nefasto
Seu sensei, sou
Your sensei, I am
afim de ver os parente no natal, hohoho
I feel like seeing my family at Christmas, hohoho
Olha quem chegou, flow inovador
Look who's here, innovative flow
Então abra mente por favor
So open your mind please
Eu vou pra esse rolé contigo, quer correr perigo, é contar comigo
I'm going to this gig with you, if you want to take a risk, just count on me
Eu sou decisivo
I'm decisive
É flow de bandido
It's thug flow
Hoje a noite é uma criança que quer te escrever um livro
Tonight is a child who wants to write you a book
Vem, vem comigo pra minha guaxa
Come, come with me to my crib
Qualquer quitinete a gente encaixa
We fit in any studio apartment
É zona oeste, abaixa abaixa
It's the west side, get down get down
O bonde faz a festa, o bonde gasta
The gang throws a party, the gang spends
O bong rasta, rima testa
The bong rasta, rhyme test
O rap adestra, eu cineasta
Rap trains, I'm a filmmaker
Eu tinha um Eistein na minha destra
I had an Einstein in my right hand
Eu desenrolo no freestyle com o laser na minha testa
I unroll in freestyle with the laser on my forehead
Meia-noite e pouca
Midnight and a bit
No leve de Johnie Walker
On Johnnie Walker light
De Evoke na missãozinha, esqueceram Macaulay Culkin
On the Evoke on the mission, they forgot Macaulay Culkin
Bangkok ou na fazendinha, dei
Bangkok or on the little farm, I gave
Quatro show por dia, são quatro bongadinha,
Four shows a day, four bong hits, I give
Malvadão pra tu
Bad boy for you





Writer(s): Geizon Carlos Da Cruz Fernandes, Scooby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.