Paroles et traduction Xamã feat. Luísa Sonza & Gustah - Câncer
A
verdade
é
que
você
mente
demais
The
truth
is
you
lie
too
much
Não
consegue
me
ver
solto,
então
me
prende
Can't
see
me
free,
so
you
hold
me
captive
Mas
me
vejo
em
você,
somos
iguais
But
I
see
myself
in
you,
we're
the
same
Só
que,
baby,
meu
futuro
é
diferente
Except,
baby,
my
future
is
different
Só
me
leve
com
você,
amor
Just
take
me
with
you,
love
Não
esquece
de
nós
dois,
eu
sou
Don't
forget
about
us,
I
am
O
espinho
do
buquê,
minha
flor
The
thorn
in
the
bouquet,
my
flower
Eu
posso
machucar
você
sem
dor
I
can
hurt
you
without
pain
Sua
máquina
de
prazer
eu
sou
Your
pleasure
machine,
that's
me
Vagabundo
por
lazer,
voador,
ooh
Vagabond
for
leisure,
flyer,
ooh
Aí
só
de
me
ver,
seu
corpo
escorre
néctar
Just
seeing
me,
your
body
drips
nectar
Não
é
que
tá
bom
pra
ir
pra
praia
no
meu
Vectra?
Eh-eh
Isn't
it
perfect
to
go
to
the
beach
in
my
Vectra?
Eh-eh
Me
diz
o
que
cê
quer,
bebê,
a
gente
se
conecta
Tell
me
what
you
want,
baby,
we
connect
Vamo
ensaiar,
fazer
um
bebê,
é
Let's
rehearse,
make
a
baby,
yeah
Eu
tô
cagando
pra
sua
ética
I
don't
give
a
damn
about
your
ethics
E
pra
essa
galera
esnobe,
tão
patética,
eh-eh
And
this
snobby
crowd,
so
pathetic,
eh-eh
Eu
tô
ficando
com
você,
eu
só
sinto
com
você
I'm
with
you,
I
only
feel
with
you
Xamãzinho
não
tem
réplica
Little
Xamã
has
no
replica
Nossa
música
é
de
época
Our
music
is
from
an
era
No
quesito,
ouve
o
flow,
Pelezinho
é
hepta,
ayy
In
terms
of
flow,
listen,
Pelezinho
is
hepta,
ayy
Eu
gosto
do
seu
jeito
elétrica
I
like
your
electric
way
Bipolar,
tímida,
escalafobética,
eh-eh
Bipolar,
shy,
claustrophobic,
eh-eh
Hoje
à
noite
a
gente
brinda
Tonight
we
toast
Então
vem
com
o
jovem
Simba
So
come
with
young
Simba
Quem
que
ela
pensa
que
é
Who
does
she
think
she
is
Esfregando
em
mim
aquela
bunda
linda?
(Vem,
eh)
Rubbing
that
beautiful
ass
on
me?
(Come
on,
eh)
Vem
fuder,
vem
fuder
minha
vida
Come
fuck,
come
fuck
my
life
Minha
preferida,
DJ
Gustah
fez
essa
batida
My
favorite,
DJ
Gustah
made
this
beat
Nossa
história
já
é
antiga
Our
history
is
ancient
Me
perguntou
se
eu
tenho
plano
You
asked
me
if
I
have
a
plan
Eu
só
disse
que
eu
te
amo
ainda
I
just
said
I
still
love
you
A
verdade
é
que
você
mente
demais
The
truth
is
you
lie
too
much
Não
consegue
me
ver
solto,
então
me
prende
Can't
see
me
free,
so
you
hold
me
captive
Só
me
leve
com
você,
amor
Just
take
me
with
you,
love
Sou
espinho
do
buquê,
minha
flor
I'm
the
thorn
in
the
bouquet,
my
flower
Vagabundo
por
lazer,
voador,
oh
Vagabond
for
leisure,
flyer,
oh
Só
me
leve
com
você
Just
take
me
with
you
Só
me
leve
com
você
Just
take
me
with
you
Eu
só
rendo
pra
você,
amor,
oh
I
only
surrender
to
you,
love,
oh
Dançar
pra
você,
me
sinto
toda
sexy
Dancing
for
you,
I
feel
so
sexy
É
que
cê
me
deixa
suave
pra
escolher
You
make
it
easy
for
me
to
choose
Gostei
desse
tal
rap
I
liked
this
rap
thing
Amassando
os
recalcado
em
cima
do
boombap
Crushing
the
haters
on
top
of
the
boombap
Mano,
eu
tô
na
brisa
com
você
Man,
I'm
vibing
with
you
Nossa
noite
ontem
foi
tão
linda
Our
night
yesterday
was
so
beautiful
Pô,
vê
se
me
liga,
sou
poema
e
problema
pra
tua
vida
Hey,
call
me,
I'm
a
poem
and
a
problem
for
your
life
Se
quiser,
posso
chamar
uma
amiga
If
you
want,
I
can
call
a
friend
É
que
ninguém
é
de
ninguém
nessa
vida,
ahn
Nobody
belongs
to
anyone
in
this
life,
ahn
Sou
Luísa,
bandi'
produzida
I'm
Luísa,
produced
bandit
Essa
braba
não
tem
nada
de
boa
menina
This
fierce
one
has
nothing
of
a
good
girl
Vem
ver
minha
vitória
prometida
Come
see
my
promised
victory
Já
amei
tanto
nessa
vida
I've
loved
so
much
in
this
life
Xamã,
deixa
eu
tirar
essa
calça
comprida
Xamã,
let
me
take
off
these
pants
Eu
te
quero
sério,
mas
sem
camisa
(ha!)
I
want
you
seriously,
but
without
a
shirt
(ha!)
Depois
não
vem
falar
que
eu
sou
metida
Then
don't
come
saying
I'm
stuck
up
Já
amei
tanto
nessa
vida
I've
loved
so
much
in
this
life
Você
mente
demais
You
lie
too
much
Não
consegue
me
ver
solto,
então
me
prende
Can't
see
me
free,
so
you
hold
me
captive
Mas
me
vejo
em
você,
somos
iguais
But
I
see
myself
in
you,
we're
the
same
Só
que,
baby,
meu
futuro
é
diferente
Except,
baby,
my
future
is
different
Só
me
leve
com
você,
amor
Just
take
me
with
you,
love
Não
esquece
de
nós
dois
Don't
forget
about
us
Eu
sou
o
espinho
do
buquê,
minha
flor
I'm
the
thorn
in
the
bouquet,
my
flower
Só
me
leve
com
você
Just
take
me
with
you
Só
me
leve
com
você
Just
take
me
with
you
Eu
só
sinto
com
você,
amor
I
only
feel
with
you,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geizon Carlos Da Cruz Fernandes
Album
Câncer
date de sortie
03-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.