Paroles et traduction Xamã - Esfregasom (feat. Budy Poke, Pelé MilFlows & NaBrisa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esfregasom (feat. Budy Poke, Pelé MilFlows & NaBrisa)
Rubdown (feat. Budy Poke, Pelé MilFlows & NaBrisa)
O
que
ela
pensa
olhando
pra
mim
What's
she
thinking,
looking
at
me
Rebolando
assim
a
noite
inteira
Shaking
it
like
this
all
night
long
Com
cara
que
quer
fazer
besteira
With
a
face
that
wants
to
get
naughty
Se
é
pra
molhar
então
vai
lá
pra
torneira
If
you're
gonna
get
wet,
then
head
to
the
faucet
Eu
te
quero
bem
em
cima
de
mim
I
want
you
right
on
top
of
me
Que
tu
fica
bem,
desce
devagarinho
You
look
good,
come
down
slowly
Faz
o
que
te
convém,
baby
Do
what
suits
you,
baby
Que
eu
quero
ver
você
negar
I
wanna
see
you
deny
it
Eu
vou
fazer
você
gritar
I'm
gonna
make
you
scream
Então
vai,
desce
devagar
So
go
on,
come
down
slowly
Jogando
tudo
pro
papai
Throwing
it
all
for
daddy
Vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Arrepia
meu
corpo,
me
faz
delirar
Give
me
chills,
make
me
delirious
Então
deixa
molhar
So
let
it
get
wet
Sei
que
tu
sabe
bem
onde
tem
que
encostar
I
know
you
know
exactly
where
to
touch
Mas
para
se
eu
mandar
But
stop
if
I
tell
you
to
Tem
que
ser
devagar
It
has
to
be
slow
Tem
que
saber
jogar
You
gotta
know
how
to
play
É
pra
lá
e
pra
cá
It's
back
and
forth
Mano,
é
que
nem
dançar
Man,
it's
like
dancing
Deixa
o
corpo
mexer
Let
your
body
move
Só
deixa
se
envolver
Just
let
yourself
get
involved
E
quando
tu
for
ver
And
when
you
see
É
só
eu
e
você
It's
just
you
and
me
Então
vem,
vem,
vem
So
come,
come,
come
Aproveita,
eu
tô
fácil
também
Take
advantage,
I'm
easy
too
Mas
é
só
pra
você,
mais
ninguém
But
it's
just
for
you,
nobody
else
Vou
mostrar
como
eu
gosto
meu
bem
I'll
show
you
how
I
like
it,
baby
Pega
em
cima
Grab
me
up
top
Me
pega
em
baixo
Grab
me
down
low
Vira
de
lado
Turn
on
your
side
Deixa
que
eu
encaixo,
vem
Let
me
fit
in,
come
on
Me
fala
de
uma
vez
o
que
tu
quer
de
mim
Tell
me
once
and
for
all
what
you
want
from
me
Me
fala
se
quiser
nós
vai
até
o
fim
Tell
me
if
you
want
us
to
go
all
the
way
Até
o
fim
(baby)
All
the
way
(baby)
Me
fala
de
uma
vez
o
que
tu
quer
de
mim,
o
que
tu
quer
de
mim
Tell
me
once
and
for
all
what
you
want
from
me,
what
you
want
from
me
Me
fala
se
quiser
nós
vai
até
o
fim
Tell
me
if
you
want
us
to
go
all
the
way
Até
o
fim,
baby
All
the
way,
baby
Ela
me
ligou
pelo
contato
da
Tim
She
called
me
on
my
Tim
contact
Eu
tava
no
estúdio
gravando
com
Papatin
I
was
in
the
studio
recording
with
Papatin
Me
chamou
pra
conversar
no
sapatinho
She
invited
me
to
chat
in
the
little
shoe
Disse
que
não
queria
ser
só
mais
um
contatin
Said
she
didn't
want
to
be
just
another
contact
Que
tava
cansada
de
gastar
seu
latim
That
she
was
tired
of
wasting
her
Latin
E
que
toda
vez
que
deitava
lembrava
de
mim
And
that
every
time
she
lay
down
she
remembered
me
Não
se
brinca
com
amor,
mas
tu
brinca
de
ser
gostosa
You
don't
play
with
love,
but
you
play
at
being
hot
Então
me
desculpa
se
eu
sou
assim
So
excuse
me
if
I'm
like
this
Sua
louca,
eu
penso
em
você
também
You
crazy
girl,
I
think
about
you
too
Melhor
ser
nós
que
ser
eu
It's
better
to
be
us
than
just
me
Melhor
ser
você
que
ninguém
It's
better
to
be
you
than
nobody
Então
vem
ne
mim
So
come
to
me
Gata,
vem
ne
mim
Girl,
come
to
me
Eu
disse:
Vem
ne
mim
I
said:
Come
to
me
Gata,
vem
ne
mim
Girl,
come
to
me
E
rebola
e
não
para
And
shake
it
and
don't
stop
Gata,
vem
rebola
e
não
para
Girl,
come
shake
it
and
don't
stop
Joga
na
minha
cara
Throw
it
in
my
face
Gata,
vem
rebola
e
não,
não
Girl,
come
shake
it
and
no,
no
O
que
que
essa
moça
louca
quer
de
mim,
quer
de
mim?
What
does
this
crazy
girl
want
from
me,
want
from
me?
What
that
crazy
girl
want
from
me,
want
from
me?
What
that
crazy
girl
want
from
me,
want
from
me?
O
que
que
essa
moça
louca
quer
de
mim,
quer
de
mim?
What
does
this
crazy
girl
want
from
me,
want
from
me?
What
that
crazy
girl
want
from
me?
follow
me
What
that
crazy
girl
want
from
me?
follow
me
Baby,
baby,
liga
pra
mim,
crazy
crazy,
são
03:
03,
então
Baby,
baby,
call
me,
crazy
crazy,
it's
03:03,
so
Tá
perdido
nele,
me
dá
a
mão
You're
lost
in
him,
give
me
your
hand
Somei
de
mês
em
mês
e
I
added
up
month
after
month
and
Mês
em
mês
e
Month
after
month
and
Volta
com
outro
problema
pro
malvadão
Come
back
with
another
problem
for
the
bad
boy
Wazzo
ragget,
jijso
base,
sigo
waze
Wazzo
ragget,
jijso
base,
I
follow
waze
Ela
peladona
dando
um
perdidão
She's
naked,
getting
lost
Drama
base?
Miami
base
Drama
base?
Miami
base
Mas
latinos
se
amarram
no
raggatom
But
Latinos
love
raggatom
O
que
que
essa
moça
louca
quer
de
mim,
quer
de
mim?
What
does
this
crazy
girl
want
from
me,
want
from
me?
O
que
que
essa
moça
louca
quer
de
mim,
quer
de
mim?
What
does
this
crazy
girl
want
from
me,
want
from
me?
Me
fala
de
uma
vez
o
que
cê
quer
de
mim,
o
que
cê
quer
de
mim?
Tell
me
once
and
for
all
what
you
want
from
me,
what
you
want
from
me?
Só
mais
uma
vez
Just
one
more
time
O
que
cê
quer
de
mim,
Quer
de
mim?
What
do
you
want
from
me,
Want
from
me?
Vários
olhares
de
raio
laser,
raio
laser
Several
laser
beam
looks,
laser
beam
Vários
raio
laser
na
minha
direção
Several
laser
beams
in
my
direction
Eu
que
já
fugi
por
várias
vezes,
várias
vezes
I've
run
away
many
times,
many
times
Mas
acabo
sempre
na
sua
mão
But
I
always
end
up
in
your
hands
Vários
olhares
de
raio
laser,
raio
laser
Several
laser
beam
looks,
laser
beam
Vários
raio
laser
na
minha
direção
Several
laser
beams
in
my
direction
Eu
que
já
fugi
por
várias
vezes
I've
run
away
many
times
O
que
que
essa
moça
louca
quer
de
mim,
quer
de
mim?
What
does
this
crazy
girl
want
from
me,
want
from
me?
Diz
só
mais
uma
vez
oque
tu
quer
de
mim,
quer
de
mim?
Just
tell
me
one
more
time
what
you
want
from
me,
want
from
me?
Então
fala
de
uma
vez
oque
tu
quer
de
mim,
quer
de
mim?
So
tell
me
once
and
for
all
what
you
want
from
me,
want
from
me?
Só
mais
uma
vez
Just
one
more
time
O
que
tu
quer
What
do
you
want
O
que
tu
quer
de
mim
What
do
you
want
from
me
O
que
tu
quer
(baby)
What
do
you
want
(baby)
Me
diz
mais
uma
vez
o
que
tu
quer
de
mim
Tell
me
one
more
time
what
you
want
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Augusto Lourenco, Xama, Matheus Da Cruz Santos Theobaldo, Sabrina G. Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.