Xamã - Esfregasom (feat. Budy Poke, Pelé MilFlows & NaBrisa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xamã - Esfregasom (feat. Budy Poke, Pelé MilFlows & NaBrisa)




Esfregasom (feat. Budy Poke, Pelé MilFlows & NaBrisa)
Потираясь (feat. Budy Poke, Pelé MilFlows & NaBrisa)
O que ela pensa olhando pra mim
О чём ты думаешь, глядя на меня,
Rebolando assim a noite inteira
Изгибаясь так всю ночь напролёт,
Com cara que quer fazer besteira
С таким видом, будто хочешь шалости,
Se é pra molhar então vai pra torneira
Если хочешь намокнуть, иди к крану.
Eu te quero bem em cima de mim
Я хочу тебя прямо на себе,
Que tu fica bem, desce devagarinho
Чтобы тебе было хорошо, спускайся медленно,
Faz o que te convém, baby
Делай, как тебе удобно, детка,
vem
Просто иди ко мне,
Que eu quero ver você negar
Хочу видеть, как ты будешь сопротивляться,
Eu vou fazer você gritar
Я заставлю тебя кричать,
Então vai, desce devagar
Так что давай, спускайся медленно,
Jogando tudo pro papai
Отдавайся папочке.
Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
Arrepia meu corpo, me faz delirar
Мурашки по коже, ты сводишь меня с ума,
Então deixa molhar
Так что давай, намочи меня,
Sei que tu sabe bem onde tem que encostar
Знаю, ты знаешь, куда нужно прикасаться,
Mas para se eu mandar
Но остановись, если я скажу,
Tem que ser devagar
Нужно делать это медленно,
Tem que saber jogar
Нужно уметь играть,
É pra e pra
Туда и сюда,
Mano, é que nem dançar
Чувак, это как танец,
Deixa o corpo mexer
Позволь своему телу двигаться,
deixa se envolver
Просто дай себя увлечь,
E quando tu for ver
И когда ты увидишь,
É eu e você
Останемся только мы с тобой,
Então vem, vem, vem
Так что иди ко мне, иди, иди,
Aproveita, eu fácil também
Пользуйся моментом, я тоже лёгкая добыча,
Mas é pra você, mais ninguém
Но это только для тебя, больше ни для кого,
Vou mostrar como eu gosto meu bem
Я покажу тебе, как мне нравится, милая,
Pega em cima
Бери меня сверху,
Me pega em baixo
Бери меня снизу,
Vira de lado
Перевернись на бок,
Deixa que eu encaixo, vem
Дай мне войти, давай.
Me fala de uma vez o que tu quer de mim
Скажи мне сразу, чего ты хочешь от меня,
Olha pra mim
Посмотри на меня,
Me fala se quiser nós vai até o fim
Скажи мне, если хочешь, мы дойдем до конца,
Até o fim (baby)
До конца (детка),
Me fala de uma vez o que tu quer de mim, o que tu quer de mim
Скажи мне сразу, чего ты хочешь от меня, чего ты хочешь от меня,
Olha pra mim
Посмотри на меня,
Me fala se quiser nós vai até o fim
Скажи мне, если хочешь, мы дойдем до конца,
Até o fim, baby
До конца, детка.
Ela me ligou pelo contato da Tim
Она позвонила мне по номеру Tim,
Eu tava no estúdio gravando com Papatin
Я был в студии, записывался с Papatin,
Me chamou pra conversar no sapatinho
Позвала меня поболтать по душам,
Disse que não queria ser mais um contatin
Сказала, что не хочет быть просто очередным контактом,
Que tava cansada de gastar seu latim
Что устала тратить свой латинский,
E que toda vez que deitava lembrava de mim
И что каждый раз, когда ложится, вспоминает обо мне,
Não se brinca com amor, mas tu brinca de ser gostosa
С любовью не шутят, но ты играешь в красотку,
Então me desculpa se eu sou assim
Так что прости меня, если я такой.
Sua louca, eu penso em você também
Моя сумасшедшая, я тоже думаю о тебе,
Melhor ser nós que ser eu
Лучше быть нам, чем мне одному,
Melhor ser você que ninguém
Лучше быть тебе, чем никому,
Então vem ne mim
Так что иди ко мне,
Gata, vem ne mim
Красотка, иди ко мне.
Eu disse: Vem ne mim
Я сказал: Иди ко мне,
Gata, vem ne mim
Красотка, иди ко мне,
E rebola e não para
И двигайся, не останавливайся,
Gata, vem rebola e não para
Красотка, иди, двигайся и не останавливайся,
Joga na minha cara
Покажи мне всё,
Gata, vem rebola e não, não
Красотка, иди, двигайся и не, не.
O que que essa moça louca quer de mim, quer de mim?
Чего эта сумасшедшая хочет от меня, хочет от меня?
What that crazy girl want from me, want from me?
What that crazy girl want from me, want from me?
O que que essa moça louca quer de mim, quer de mim?
Чего эта сумасшедшая хочет от меня, хочет от меня?
What that crazy girl want from me? follow me
What that crazy girl want from me? follow me
Baby, baby, liga pra mim, crazy crazy, são 03: 03, então
Детка, детка, позвони мне, crazy crazy, 03:03, так что
perdido nele, me a mão
Ты потеряна во мне, дай мне руку,
Somei de mês em mês e
Складываю месяц за месяцем и
Mês em mês e
Месяц за месяцем и
Volta com outro problema pro malvadão
Возвращайся с новой проблемой к злодею,
Wazzo ragget, jijso base, sigo waze
Wazzo ragget, jijso base, sigo waze,
Ela peladona dando um perdidão
Она голая, теряет голову.
Drama base? Miami base
Drama base? Miami base,
Mas latinos se amarram no raggatom
Но латиноамериканцы любят рэггетон.
O que que essa moça louca quer de mim, quer de mim?
Чего эта сумасшедшая хочет от меня, хочет от меня?
O que que essa moça louca quer de mim, quer de mim?
Чего эта сумасшедшая хочет от меня, хочет от меня?
Me fala de uma vez o que quer de mim, o que quer de mim?
Скажи мне сразу, чего ты хочешь от меня, чего ты хочешь от меня?
mais uma vez
Только еще раз,
O que quer de mim, Quer de mim?
Чего ты хочешь от меня, хочешь от меня?
Vários olhares de raio laser, raio laser
Много взглядов, как лазерные лучи, лазерные лучи,
Vários raio laser na minha direção
Много лазерных лучей в мою сторону,
Eu que fugi por várias vezes, várias vezes
Я уже много раз убегал, много раз,
Mas acabo sempre na sua mão
Но всегда оказываюсь в твоих руках.
Vários olhares de raio laser, raio laser
Много взглядов, как лазерные лучи, лазерные лучи,
Vários raio laser na minha direção
Много лазерных лучей в мою сторону,
Eu que fugi por várias vezes
Я уже много раз убегал.
O que que essa moça louca quer de mim, quer de mim?
Чего эта сумасшедшая хочет от меня, хочет от меня?
Diz mais uma vez oque tu quer de mim, quer de mim?
Скажи еще раз, чего ты хочешь от меня, хочешь от меня?
Então fala de uma vez oque tu quer de mim, quer de mim?
Так скажи сразу, чего ты хочешь от меня, хочешь от меня?
mais uma vez
Только еще раз,
O que tu quer
Чего ты хочешь,
O que tu quer de mim
Чего ты хочешь от меня,
O que tu quer (baby)
Чего ты хочешь (детка).
Me diz mais uma vez o que tu quer de mim
Скажи мне еще раз, чего ты хочешь от меня.





Writer(s): Mauricio Augusto Lourenco, Xama, Matheus Da Cruz Santos Theobaldo, Sabrina G. Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.