Paroles et traduction Xamã - Esfregasom (feat. Budy Poke, Pelé MilFlows & NaBrisa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esfregasom (feat. Budy Poke, Pelé MilFlows & NaBrisa)
Потираясь (feat. Budy Poke, Pelé MilFlows & NaBrisa)
O
que
ela
pensa
olhando
pra
mim
О
чём
ты
думаешь,
глядя
на
меня,
Rebolando
assim
a
noite
inteira
Изгибаясь
так
всю
ночь
напролёт,
Com
cara
que
quer
fazer
besteira
С
таким
видом,
будто
хочешь
шалости,
Se
é
pra
molhar
então
vai
lá
pra
torneira
Если
хочешь
намокнуть,
иди
к
крану.
Eu
te
quero
bem
em
cima
de
mim
Я
хочу
тебя
прямо
на
себе,
Que
tu
fica
bem,
desce
devagarinho
Чтобы
тебе
было
хорошо,
спускайся
медленно,
Faz
o
que
te
convém,
baby
Делай,
как
тебе
удобно,
детка,
Só
vem
Просто
иди
ко
мне,
Que
eu
quero
ver
você
negar
Хочу
видеть,
как
ты
будешь
сопротивляться,
Eu
vou
fazer
você
gritar
Я
заставлю
тебя
кричать,
Então
vai,
desce
devagar
Так
что
давай,
спускайся
медленно,
Jogando
tudo
pro
papai
Отдавайся
папочке.
Vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Arrepia
meu
corpo,
me
faz
delirar
Мурашки
по
коже,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Então
deixa
molhar
Так
что
давай,
намочи
меня,
Sei
que
tu
sabe
bem
onde
tem
que
encostar
Знаю,
ты
знаешь,
куда
нужно
прикасаться,
Mas
para
se
eu
mandar
Но
остановись,
если
я
скажу,
Tem
que
ser
devagar
Нужно
делать
это
медленно,
Tem
que
saber
jogar
Нужно
уметь
играть,
É
pra
lá
e
pra
cá
Туда
и
сюда,
Mano,
é
que
nem
dançar
Чувак,
это
как
танец,
Deixa
o
corpo
mexer
Позволь
своему
телу
двигаться,
Só
deixa
se
envolver
Просто
дай
себя
увлечь,
E
quando
tu
for
ver
И
когда
ты
увидишь,
É
só
eu
e
você
Останемся
только
мы
с
тобой,
Então
vem,
vem,
vem
Так
что
иди
ко
мне,
иди,
иди,
Aproveita,
eu
tô
fácil
também
Пользуйся
моментом,
я
тоже
лёгкая
добыча,
Mas
é
só
pra
você,
mais
ninguém
Но
это
только
для
тебя,
больше
ни
для
кого,
Vou
mostrar
como
eu
gosto
meu
bem
Я
покажу
тебе,
как
мне
нравится,
милая,
Pega
em
cima
Бери
меня
сверху,
Me
pega
em
baixo
Бери
меня
снизу,
Vira
de
lado
Перевернись
на
бок,
Deixa
que
eu
encaixo,
vem
Дай
мне
войти,
давай.
Me
fala
de
uma
vez
o
que
tu
quer
de
mim
Скажи
мне
сразу,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Olha
pra
mim
Посмотри
на
меня,
Me
fala
se
quiser
nós
vai
até
o
fim
Скажи
мне,
если
хочешь,
мы
дойдем
до
конца,
Até
o
fim
(baby)
До
конца
(детка),
Me
fala
de
uma
vez
o
que
tu
quer
de
mim,
o
que
tu
quer
de
mim
Скажи
мне
сразу,
чего
ты
хочешь
от
меня,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Olha
pra
mim
Посмотри
на
меня,
Me
fala
se
quiser
nós
vai
até
o
fim
Скажи
мне,
если
хочешь,
мы
дойдем
до
конца,
Até
o
fim,
baby
До
конца,
детка.
Ela
me
ligou
pelo
contato
da
Tim
Она
позвонила
мне
по
номеру
Tim,
Eu
tava
no
estúdio
gravando
com
Papatin
Я
был
в
студии,
записывался
с
Papatin,
Me
chamou
pra
conversar
no
sapatinho
Позвала
меня
поболтать
по
душам,
Disse
que
não
queria
ser
só
mais
um
contatin
Сказала,
что
не
хочет
быть
просто
очередным
контактом,
Que
tava
cansada
de
gastar
seu
latim
Что
устала
тратить
свой
латинский,
E
que
toda
vez
que
deitava
lembrava
de
mim
И
что
каждый
раз,
когда
ложится,
вспоминает
обо
мне,
Não
se
brinca
com
amor,
mas
tu
brinca
de
ser
gostosa
С
любовью
не
шутят,
но
ты
играешь
в
красотку,
Então
me
desculpa
se
eu
sou
assim
Так
что
прости
меня,
если
я
такой.
Sua
louca,
eu
penso
em
você
também
Моя
сумасшедшая,
я
тоже
думаю
о
тебе,
Melhor
ser
nós
que
ser
eu
Лучше
быть
нам,
чем
мне
одному,
Melhor
ser
você
que
ninguém
Лучше
быть
тебе,
чем
никому,
Então
vem
ne
mim
Так
что
иди
ко
мне,
Gata,
vem
ne
mim
Красотка,
иди
ко
мне.
Eu
disse:
Vem
ne
mim
Я
сказал:
Иди
ко
мне,
Gata,
vem
ne
mim
Красотка,
иди
ко
мне,
E
rebola
e
não
para
И
двигайся,
не
останавливайся,
Gata,
vem
rebola
e
não
para
Красотка,
иди,
двигайся
и
не
останавливайся,
Joga
na
minha
cara
Покажи
мне
всё,
Gata,
vem
rebola
e
não,
não
Красотка,
иди,
двигайся
и
не,
не.
O
que
que
essa
moça
louca
quer
de
mim,
quer
de
mim?
Чего
эта
сумасшедшая
хочет
от
меня,
хочет
от
меня?
What
that
crazy
girl
want
from
me,
want
from
me?
What
that
crazy
girl
want
from
me,
want
from
me?
O
que
que
essa
moça
louca
quer
de
mim,
quer
de
mim?
Чего
эта
сумасшедшая
хочет
от
меня,
хочет
от
меня?
What
that
crazy
girl
want
from
me?
follow
me
What
that
crazy
girl
want
from
me?
follow
me
Baby,
baby,
liga
pra
mim,
crazy
crazy,
são
03:
03,
então
Детка,
детка,
позвони
мне,
crazy
crazy,
03:03,
так
что
Tá
perdido
nele,
me
dá
a
mão
Ты
потеряна
во
мне,
дай
мне
руку,
Somei
de
mês
em
mês
e
Складываю
месяц
за
месяцем
и
Mês
em
mês
e
Месяц
за
месяцем
и
Volta
com
outro
problema
pro
malvadão
Возвращайся
с
новой
проблемой
к
злодею,
Wazzo
ragget,
jijso
base,
sigo
waze
Wazzo
ragget,
jijso
base,
sigo
waze,
Ela
peladona
dando
um
perdidão
Она
голая,
теряет
голову.
Drama
base?
Miami
base
Drama
base?
Miami
base,
Mas
latinos
se
amarram
no
raggatom
Но
латиноамериканцы
любят
рэггетон.
O
que
que
essa
moça
louca
quer
de
mim,
quer
de
mim?
Чего
эта
сумасшедшая
хочет
от
меня,
хочет
от
меня?
O
que
que
essa
moça
louca
quer
de
mim,
quer
de
mim?
Чего
эта
сумасшедшая
хочет
от
меня,
хочет
от
меня?
Me
fala
de
uma
vez
o
que
cê
quer
de
mim,
o
que
cê
quer
de
mim?
Скажи
мне
сразу,
чего
ты
хочешь
от
меня,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Só
mais
uma
vez
Только
еще
раз,
O
que
cê
quer
de
mim,
Quer
de
mim?
Чего
ты
хочешь
от
меня,
хочешь
от
меня?
Vários
olhares
de
raio
laser,
raio
laser
Много
взглядов,
как
лазерные
лучи,
лазерные
лучи,
Vários
raio
laser
na
minha
direção
Много
лазерных
лучей
в
мою
сторону,
Eu
que
já
fugi
por
várias
vezes,
várias
vezes
Я
уже
много
раз
убегал,
много
раз,
Mas
acabo
sempre
na
sua
mão
Но
всегда
оказываюсь
в
твоих
руках.
Vários
olhares
de
raio
laser,
raio
laser
Много
взглядов,
как
лазерные
лучи,
лазерные
лучи,
Vários
raio
laser
na
minha
direção
Много
лазерных
лучей
в
мою
сторону,
Eu
que
já
fugi
por
várias
vezes
Я
уже
много
раз
убегал.
O
que
que
essa
moça
louca
quer
de
mim,
quer
de
mim?
Чего
эта
сумасшедшая
хочет
от
меня,
хочет
от
меня?
Diz
só
mais
uma
vez
oque
tu
quer
de
mim,
quer
de
mim?
Скажи
еще
раз,
чего
ты
хочешь
от
меня,
хочешь
от
меня?
Então
fala
de
uma
vez
oque
tu
quer
de
mim,
quer
de
mim?
Так
скажи
сразу,
чего
ты
хочешь
от
меня,
хочешь
от
меня?
Só
mais
uma
vez
Только
еще
раз,
O
que
tu
quer
Чего
ты
хочешь,
O
que
tu
quer
de
mim
Чего
ты
хочешь
от
меня,
O
que
tu
quer
(baby)
Чего
ты
хочешь
(детка).
Me
diz
mais
uma
vez
o
que
tu
quer
de
mim
Скажи
мне
еще
раз,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Augusto Lourenco, Xama, Matheus Da Cruz Santos Theobaldo, Sabrina G. Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.