Paroles et traduction Xamã feat. Matuê & Mc Dccem - Luxúria - Remix
Luxúria - Remix
Luxúria - Remix
Eu
uso
óculos
no
show
porque
elas
querem
minha
alma
I
wear
sunglasses
at
the
show
because
they
want
my
soul
Torrei
mais
um
pra
me
acalmar
I
smoked
another
one
to
calm
me
down
Vários
olhares
querendo
um
pedacinho
de
mim
Many
looks
wanting
a
piece
of
me
Eu
só
tô
na
pista
pra
torrar
o
meu
finin′
I'm
only
on
the
dance
floor
to
burn
my
money
Eu
uso
óculos
e
flows
que
você
bateria
palma
I
wear
sunglasses
and
flows
that
you
would
applaud
Hey
oh,
lama
no
copo,
mulher
e
boldin'
Hey
oh,
mud
in
the
glass,
woman
and
weed
Vários
polícia
prenderam
meu
mano
na
jaula
Many
police
arrested
my
brother
in
the
cage
Hey
oh,
vários
vampiros
no
camarim
Hey
oh,
many
vampires
in
the
dressing
room
Luxúria
me
estraga,
me
torna
menos
de
mim
Lust
spoils
me,
makes
me
less
of
myself
Luxúria
me
estraga,
me
torna
menos
de
mim
Lust
spoils
me,
makes
me
less
of
myself
Me
escute,
baby
Listen
to
me,
baby
Sei
que
tu
gosta
de
Gucci
e
Bape
I
know
you
like
Gucci
and
Bape
Vou
te
por
asa
num
Black
Label
I'll
grow
you
wings
with
a
Black
Label
Por
aqui
eles
me
chamam
de
biruleibe
(te
dá
asas)
Around
here
they
call
me
a
dope
(gives
you
wings)
P
e
MD,
hash
Ecstasy
and
MD,
hash
Sem
PlayStation,
mas
aperta
o
start
No
PlayStation,
but
press
start
Quem
mandou
começar
a
putaria?
Who
started
the
whoredom?
Agora
balada
é
o
Mario
Kart
Now
clubbing
is
Mario
Kart
Um
quarto
pra
ficar
tudo
legal
A
room
to
make
everything
cool
Me
conectar
com
o
universo
To
connect
with
the
universe
Só
que
tá
que
tá
muito
imoral
But
it's
very
immoral
Hey,
todos
os
valores
ao
inverso
Hey,
all
values
reversed
Luxúria
me
estraga,
me
torna
menos
de
mim
Lust
spoils
me,
makes
me
less
of
myself
Luxúria
me
estraga,
me
torna
menos
de
mim
Lust
spoils
me,
makes
me
less
of
myself
Oi,
princesa
Hi,
princess
Sei
que
cê
gosta
da
malvadeza
I
know
you
like
wickedness
Versace
e
Tiffany
azul
turquesa
Versace
and
Tiffany
blue
turquoise
30
mil
dólar
em
cima
da
mesa
30
thousand
dollars
on
the
table
Se
ela
descobre
meu
corre
é
presa
If
she
finds
out
my
hustle,
she's
busted
Dando
perdido
em
Santa
Tereza
Getting
lost
in
Santa
Tereza
Faz
um
bagulho
que
é
uma
beleza
Does
something
that
is
beautiful
Essa
diaba
não
sei
se
habla
minha
língua
presa
This
devil
I
don't
know
if
she
speaks
my
slurred
language
Quase
dois
anos
viajando
o
Brasil
e
sonhando
Almost
two
years
traveling
Brazil
and
dreaming
Baguá
tá
no
topo
só
te
observando
Baguá
is
at
the
top
just
watching
you
Chegamo
chegamo
We
arrived,
we
arrived
Vi
crime,
ela
transa
sentando
I
saw
crime,
she
fucks
sitting
down
Tirando
o
biquini
Taking
off
her
bikini
Ela
gosta
do
Jimmy
Cliff
tocando
She
likes
Jimmy
Cliff
playing
Ela
gosta
do
Xamanzin′
soberano
She
likes
the
sovereign
Xamanzin
Ela
gosta
do
Billy
Gringo
e
do
Tuezim
She
likes
Billy
Gringo
and
Tuezim
E
do
meu
flow
siciliano
And
my
Sicilian
flow
Ela
diz
que
sou
meio
reptiliano
She
says
I'm
kind
of
reptilian
Eu
vou
te
levar
daqui
esse
ano
I'll
take
you
away
from
here
this
year
Eu
vim
de
foguete,
tô
só
passeando
I
came
in
a
rocket,
I'm
just
hanging
out
Salve
Fortal,
30
no
comando
Salve
Fortal,
30
in
command
Eu
uso
óculos
no
show
porque
elas
querem
minha
alma
I
wear
sunglasses
at
the
show
because
they
want
my
soul
E
mais
um
pra
me
acalmar
And
another
one
to
calm
me
down
Vários
olhares
querendo
um
pedacinho
de
mim
Many
looks
wanting
a
piece
of
me
Eu
só
tô
na
pista
pra
torrar
o
meu
finin'
I'm
only
on
the
dance
floor
to
burn
my
money
Eu
uso
óculos
e
flows
que
você
bateria
palma
I
wear
sunglasses
and
flows
that
you
would
applaud
Hey
oh,
lama
no
copo,
mulher
e
boldin'
Hey
oh,
mud
in
the
glass,
woman
and
weed
Vários
polícia
prenderam
meu
mano
na
jaula
Many
police
arrested
my
brother
in
the
cage
Hey
oh,
vários
vampiros
no
camarim
Hey
oh,
many
vampires
in
the
dressing
room
Luxúria,
esbórnia,
me
torna
mais
safadin
Lust,
debauchery,
makes
me
naughtier
Luxúria
me
estraga,
me
torna
menos
de
mim
Lust
spoils
me,
makes
me
less
of
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.